Kasutaja arutelu:Kristjank/BitTorrent

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Artikkel on piisava pikkusega, viited on olemas.

  • väldi "poolt"-konstruktsiooni (tõlge ingl "by"-st), nt tema poolt tehtud -> tema tehtud
  • allatõmbamiseks -> allalaadimiseks
  • väljastas avalikkusele -> avalikustas
  • internetiliiklusest
  • arusaam ei käi
  • päringu järgselt fail edastatakse -> päringu järel edastatakse fail
  • sellest järgmises lauses kasuta ühe koma asemel mõttekriipsu
  • TCP-ühendusi
  • blockideks kuidas see eesti keeles on? ingliskeelse termini võid vajadusel panna sulgudesse. Sama jälgi edaspidi.
  • Blockid omandatakse mis mõttes omandatakse, kes omandab?
  • arvu ja ühiku vahel käib tühik
  • peab järge kõigist ??
  • ingliskeelset sõna ei saa kirjutada ja kasutada tavalises püstises kirjas justnagu eestikeelset sõna
  • alla laadida
  • Asjaolu, mis teeb veebilehe hagidele haavatavaks. See ei ole kirjakeelne teviklik lause.
  • vähese seedimise tõttu toitu seeditakse
  • Kasutaja sisestab otsingu piirangu nagu fraasi või sõna -> Kasutaja sisestab otsisõna või -fraasi
  • meedia ja toodangu levitamiseks vt meedia, toodang
  • "nagu näiteks" ees käib koma
  • vormista nii: ''[[industrial rock]]''<nowiki>'i bänd</nowiki>
  • BitTorrenti protokoll
  • mis olid alla 10000 piiri ei saa aru
  • arvude vahel käib "kuni" tähenduses mõttekriips
  • vormista viited nii, et lugejale oleks näha allika pealkiri, autor, avaldaja, avaldamise aeg, vaatamise aeg, aga mitte URL. Adeliine 24. oktoober 2012, kell 00:56 (EEST)

  • Alusta artiklit märksõnaga paksus kirjas.
  • põhineb millel?, mitte millele?
  • avasulu ees käib tühik
  • kui -des-liitega sõna (nt "kasutades", "võttes")) on kõrvallause alguses, eraldatakse kõrvallause komadega
  • KB -> kB
  • torrentfail
  • partnerkasutajaid
  • allalaadimine (-mine-liitega sõnad kirjutatakse eelneva sõnaga kokku)
  • vastutab osade õigesse järjekorda panemise ...eest?
  • alla laadida
  • torrenti faile -> torrentfaile
  • Asjaolu, mis teeb veebilehe hagidele haavatavaks. See ei ole täislause, pealause ei tohi koosneda ainult ühest sõnast, alusest. Mis on "hagid"?
  • andmehulki, mida kasutaja üles ja alla laeb, vähendamaks (kõrvallause eraldatakse komadega)
  • üleslaadimise
  • BitTorrenti protokoll

Adeliine 20. november 2012, kell 23:14 (EET)


  • Otsi tekstist lauseid, kus on lause keskel -des-liitega sõna. Loe lauset esiteks nii, et teed pausi enne sellist sõna, ja teiseks nii, et teed pausi pärast seda sõna. Tunneta, kumma lausepoole külge see sõna kuulub. Kui kuulub teise poole külge, siis järelikult algab see teine pool (osalause) selle sõnaga, järelikult tuleb see osalause eraldada komaga ehk selle -des-sõna ette panna koma.
  • mis on "leecher"?
  • torrentfailide nimekirja, mis pärinevad -> nimekirja torrentfailidest, mis pärinevad (muidu oleks "nimekirja, mis pärinevad"). Adeliine 5. detsember 2012, kell 11:26 (EET)

Tööpõhimõtte alajaotuse täpploendi osas on veel üks selline -des-liitega tegusõnaga lause, kus oleks koma vaja. Kui selle üles leiad, siis võid artikli põhinimeruumi tõsta ja ülesanne saab arvestatud. Adeliine 17. detsember 2012, kell 23:16 (EET)