Kasutaja arutelu:KKarsna/Niidukoosluse taimestiku taastamine

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Millise artikli osaks see saab, kas pärandkooslus või niit või midagi muud? Adeliine 6. november 2015, kell 13:04 (EET)[vasta]


Artikkel on üldiselt hästi koostatud, selgelt sõnastatud ja kenade piltidega. Teen mõned kommentaarid, kuidas artiklit parandada.

Artikli sissejuhatus peaks algama pealkirjaks olema mõiste selgitamisega. Ehk siis esimene lause peaks olema "Niidukoosluse taastamine on..." vm.

Viidete vormistusest: Igale viitele peab vastama üks Viki viite number (antud juhul siis 1-5), mida siis tekstis kasutatakse.

Viidetest: kõik viited peavad sisaldama autori nime, teose ja teksti pealkirja, avaldamise aastat ja kohta. Netiviidete puhul vähemalt autorit ja teksti pealkirja, linki ja vaatamise kuupäeva.

Üle võiks vaadata ka, kas kõik terminid, mida tavalugeja ei mõista, on siselingitud - isegi, kui konkreetse mõiste kohta veel artiklit kirjutatud ei ole.

"Poollooduslikud kooslused ehk pärandkooslused on üheks enim ohustatud elupaikadeks" - õigem oleks "Poollooduslikud kooslused ehk pärandkooslused on ühed enim ohustatud elupaikadest", kuna muidu on ainsus ja mitmus segatud.

"Antud valdkonda on palju ning see on aluseks taastamise ökoloogiale" - selle lause tähendus on segane.

tähenduses "kuni", nt arvude vahel, kasutatakse mõttekriipsu, mis on pikem kui sidekriips.

taastamise järgset - parem oleks "taastamise järel"

arvu ja ühiku vahel on tühik, nt 1-2 kg/m2. Erandiks on %.

"Lisaks toitainete võib mullakihi eemaldamine..."

"Näiteks võib tuua taastamistööd loode Ungaris, kus 4mx1mx0,6m suuruste mullakihtide siirdamisel säilis vaid 16% liikidest" - parem oleks "Näiteks Loode-Ungaris säilis 4mx1mx0,6m suuruste mullakihtide siirdamisel vaid 16% liikidest", kusjuures lisada võiks, mis sorti töödega oli tegu, kas mingisugune eksperiment või suuremahuline niidu taastamine vm. Ehk siis lause "näiteks võib tuua" ei ole kunagi hea algus. Juhin tähelepanu ka Loode-Ungarile.

Pange tähele kohti, kus on segatud ainust ja mitmust. Ühes lauseosas peaks kasutama sama vormi, nt Karjatamine ja niitmine pärast taastamistöid soodustavad.

2014.aastal alguse saanud (lõpptähtajaga 2019.aasta september) - tühikud punkti järel!

taastamaks ja tutvustamaks rannaniite Pärnu linnas - parem oleks Pärnu linna rannaniitude taastamiseks ja tutvustamiseks. Maks-vorm on üsna ebaloomulik ja keeruline konstruktsioon.

Margotmöller (arutelu) 18. november 2015, kell 21:49 (EET)[vasta]


Artikli struktuur on väga hea!

Artikkel peaks algama just selle mõiste selgitusega, mis on pealkirjas. Seega, kui pealkirja muudate, peaks artikkel algama "Niidukoosluse taimkatte taastamine on...". Sellele võib järgneda kogu muu info, mis sissejuhatuses praegu on.

Enim kasutusel olevad taastamismeetodid - peatükk võiks alata tavalise lausega: Enim kasutusel olevad taastamismeetodid on looduslik taimestumine jne, mitte punktlueteluga. Pealkiri küll jub aütleb, millega on tegu, kuid see oleks veel selgem, kui tekstis ka tavaline lause oleks.

taimestumisele elneb niitmine - eelneb

Tekstis on kindlasti mõisteid, mida tavalugeja ei mõista ning mida võiks siselinkida.

koos mullas sisalduva kõrge toitainete kogusega koostöös - koostöös on liigne

maaala, maaaluste - maa-ala, maa-aluste

on oluline jälgida, milline on taastatava ala seisukord, taimse materjali doonor ala kaugust taastatavast objektist - on oluline jälgida, taastatava ala seisukorda, taimse materjali doonorala kaugust taastatavast objektist

4mx1mx0,6m - 4 m x 1 m x 0,6 m. Või hoopis "4 m² laiuse ja 0,6 m pakuse"

maaaluste osade nagu näiteks risoomi või sibulate istutamine - maa-aluste osade, nagu näiteks risoomi või sibulate istutamine

Taastamis järel - Taastamise järel

2019.aasta - 2019. aasta

Kui need väikesed parandused tehtud, on atikkel väga hea. Margotmöller (arutelu) 3. detsember 2015, kell 13:49 (EET)[vasta]