Kasutaja arutelu:HEhrlich/Euroopa Regionaalarengu Fond
Aitäh selgesti loetava artikli eest!
Kommentaare
- ERFi käänamine: ERF (nim) : ERFi (om) : ERFi (os), nt ERFi eelarve jne või ERF (nim) : EFI-i (om) : ERF-i (os) – sellisel juhul peaks tüvevokaal olema sidekriipsuga eraldatud terve teksti lühendites
- ettepanek - 2,4 > sidekriipsu asemel mõttekriips
- Peale selle loomist, tegutses see > üleliigne koma
- 1993.a > tühik pärast punkti
- „kuni“ tähenduses mõtte-, mitte sidekriips
- ERFi´le, INTERREG'i > üleliigne ülakoma (otsustage, kas kasutate sidekriipsu või ei)
- „Ajaloo“ peatüki teisest poolest viited puudu.
- 1 jaanuaril > järgarvu järele punkt
- kolm uut eesmärki - > sidekriipsu pole vaja, koolon pärast „eesmärki“
- piirkondade vahelisi > kokku
- eelarveperioodide kaupa: nii > siin peaks kooloni asemel pigem mõttekriips olema (tühikute vahel)
- Kus vähegi võimalik, võiks „vahendid“ asendada „raha“ või „toetusega“.
- läbi programmi TerVE > TerVE programmi kaudu
- Kas tabelis on lünk nimelt või kogemata?
- Hetkel > praegu
- Käivitamiseks > käivitada saab ainult mootoriga asju. „Algatamiseks“ nt
- Kui viites on ainult kodulehekülg, kirjutage juurde, millega tegu.
- Lisage illustratsioon(e).
Parimat soovides