Mine sisu juurde

Kasutaja arutelu:GPrintsmann/Beeta-galaktosidaas

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Tere! Aitäh õigeaegselt esitatud ja piisava pikkusega artikli eest. Teen mõned märkused teksti parandamiseks. Üldiselt on aga artikkel hästi loetav ja kena.

1. Arvude vahel tähenduses "kuni" peaks kasutama mõttekriipsu, mitte sidekriipsu (ja mitte ka pikka mõttekriipsu), leiate selle erimärkide alt.

2. pealkiri peaks ikka suure algustähega olema.

3. "β-galaktosidaas on läbi aegade olnud väga tähtsal kohal molekulaarbioloogias", mitte β-galaktosidaasil.

4. Esimeses aktiivtsentris, mitte esimese.

5. Lugege kõik tähelepanelikult üle, et märgata trükivigu, ebavajalikke suurtähti ja tühikuid.

6. Lõik ei tohiks koosneda ühest lausest või ühest reast.

7. "omab endas" ja "sisaldab endas" asemel võiks olla "sisaldab". "Hõlmab endas" asemel lihtsalt "hõlmab".

8. Kas X-gal on mõiste, mida eestikeelses kirjanduses kasutatakse?

9. Mõned siselingid võiks juurde tekitada, siin on küll mõisteid, mis vajaks seletust. Teha võib ka linke artiklitele, mida pole veel kirjutatud.

10. Mõlema reakstsiooni, mitte mõlemate reaktsioonide. "Mõlemad" omastavas käändes ongi "mõlema".

Edu paranduste tegemisel! Margotmöller (arutelu) 13. oktoober 2014, kell 13:51 (EEST)[vasta]

1. "vaheprodukti galaktosüül tekkimist" – ka "galaktosüül" peaks siin omastavas käändes olema.

2. "toimub allolaktoosi teke" ja "toimub allolaktoosi teke" asemel oleks loomulikum lihtsalt "tekib allolaktoos".

3. "Mõlema reaktsiooni toimumise tõenäosus on võrdne" asemel oleks parem nt "Reaktsioonide toimumise tõenäosus on võrdne" või "Reakstioonid võivad toimuda võrdse tõenäosusega". Sõna "mõlemad" viitab sellele, et teoreetiliselt võiks olla ka ainult üks, aga ainult üks ei saa võrdne olla.

4. Viidete loetelus ei pea aastaarvud paksus kirjas olema. Margotmöller (arutelu) 20. oktoober 2014, kell 16:34 (EEST)[vasta]