Kasutaja arutelu:Evgeniy-geenitehnoloog/80S ribosoom

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Aitäh, oled teinud väga hea alguse!

Nüüd oleks vaja artiklit aga veelgi täiendada, sest praegu on puudu natuke üle 2000 tähemärgi.

Mõned kommentaarid:

  • Vähemalt iga lõigu lõpus peaks olema viide/viited, kust see info saadud on. Sul on aga mitmed tekstilõigud täiesti ilma viideteta.
  • Sõnale polüsoom võiks ka teha vikisisese viite.
  • Ma ei jätaks üheks alapealkirjaks „Huvitavaid fakte“, vaid prooviks ikkagi leida mingi temaatilise pealkirja, mille alla need faktid panna.

Õigekeelsusparandusi:

  • Ma kasutaks ribosoomi puhul siiski asesõna see, mitte ta (sissejuhatuses).
  • „Ribosoomide ülesanne on valkude biosüntees kasutades mRNA ahelates olevaid koodonite kombinatsioonid.“ Sõna kasutades ette käib koma ja kombinatsioonid > kombinatsioon.
  • Iga valk kujutab endast aminohappejääkidest moodustatud biopolümeeri ahela.“ Ahela > ahelat.
  • „Mõned valgud esinevad ribosoomis mitme koopiatena.“ Koopiatena > koopiana.
  • „peamise rolli ribosoomi kokkupanemisel mängivad vesiniksidemed.“ Peamise > peamist.
  • „On kirjeldatud kolm tüüpi kontakte ribosoomis“ – kolm > kolme.
  • „kuna 80S ribosoomidel on nn rRNA lisasegmentid ja mõnede 80S ribosoomi valkude koostises on olemas lisafragmentid.“ Lisasegmentid > lisasegmendid, lisafragmentid > lisafragmendid.
  • „Üsna levinud meetod valkude biosünteesi aktiivsuse hindamiseks või ribosoomide eraldamiseks.“ See peaks olema ikkagi täislause, lisa ette, et „Ribosoom-polüsoom profiilid on...“
  • „Alguses kasvatatakse rakud teatud tingimustes ja kui on vaja, teatud mutatsioonidega.“, „Siis rakud töödeldakse antibiootikumiga nimega tsükloheksimiid.“ Mõlemas lauses rakud > rakke.
  • „see segu puhastatakse ebavajalikest rakude komponentidest“ – rakude > rakkude.
  • „siis nad moodustavad ketti-taolised osakesed.“ Ketti > keti.
  • „üksikute ribosoomide / polüsoomide suhete leidmine“ > ribosoomide/polüsoomide. Sama parandus ka järgmises lauses.
  • „selleks kasutatakse graafiku vastavate piirkondade pindalate väärtused.“ Väärtused > väärtuseid.
  • „Kõrgsurvevedelikkromatograafia kasutatakse peamiselt rRNA keemiliste modifikatsioonide (pseudouridinileerimine ja metüleerimine) tuvastamiseks.“ Kõrgsurvevedelikkromatograafia > kõrgsurvevedelikkromatograafiat.
  • „selleks on vaja kindlad biomolekulid“ > kindlaid biomolekule.
  • „Siin külmutatud proovid vaadatakse elektronmikroskoobiga.“ Proovid > proove.
  • „Tegelikult, ribosoomi sedimentatsioonikoefitsient“ – sõna tegelikult järel ei tohiks olla koma.
  • „mis omakorda sõltub rRNA või r-valgu järjestusest sellel konkreetsel liigil või tüvel.“ Sõltub > sõltuvad.
  • „Näiteks, pagaripärmi“ – koma jälle ebavajalik. Järgmises lõigus on ka üks koma näiteks ees, võta sealt samuti ära.
  • „ribosoomide sedimentatsiooni koefitsient 83,2S kuni 83,6S“ > sedimentatsioonikoefitsient on. Paranda ka teistes lausetes ära, kus on sedimentatsioonikoefitsient lahku kirjutatud.
  • „Ribosoomid saab inhibeerida keemiliste ainetega, mida nimetatakse antibiootikumid.“ Ribosoomid > ribosoome, antibiootikumid > antibiootikumideks.
  • „Veel näiteks looduses esinev antibiootikum baktoboliin A sidub nii tRNA-ga kui ka rRNA-ga“ – sidub > seondub.

Palun esita oma parandused hiljemalt 26. oktoobriks.

Hästi!

HPook (arutelu) 22. oktoober 2016, kell 21:18 (EEST)[vasta]


Aitäh!

  • Alapeatüki „Alaühikute vahelised sillad“ lõpus on paar viiteta lauset, lisa nende juurde ka õige viide.
  • Veebilehtedele viitamise puhul peaks olema juures ka viimati vaatamise kuupäev.
  • „Ribosoomide ülesanne on valgude biosüntees, kasutades mRNA ahelates olevaid informatsiooni, mis on kodeeritud koodonite kombinatsioonidega.“ Valgude > valkude, olevaid > olevat.
  • „kui selle tRNA-l olev antikoodon paardub mRNAs oleva koodoniga“ – selle > sellel.
  • „siis toimub selle aminohappe kovalentne liitumine kasvavasse valgu ahelasse.“ valgu ahelasse > valguahelasse.
  • „Saccharomyces cerevisiae 80S ribosoom koosneb 79 r-valkudest“ – valkudest > valgust.
  • „on olemas nn eukarüoodi spetsiifilised rRNA lisasegmendid ja eukarüoodi spetsiifilised r-valkude lisadomeenid.“ Eukarüoodi > eurokarüoodile (tee sama parandus ka mujal, kus seda väljendit kasutad), nn võta ära ja tegelikult ei ole vaja selles lauses korrata fraasi eukarüoodile spetsiifilised, piisab ainult ühest korrast.
  • „temaga võivad seonduda erinevad eukarüootidele iseloomulikud regulaatorvalkud ja faktorid.“ Temaga > sellega, seonduda > ennast siduda, regulatoorvalkud > regulatoorvalgud.
  • „et valgu biosünteesi käigus alaühikud kokku hoida“ – kokku > koos.
  • „Konserveerunud sillad sisaldavad kõike kolme tüüpi interaktsioone“ – kõike > kõiki.
  • „Ribosoomi töö käigus mõned sillad muudavad oma kuju tugevamini kui teised.“ Tugevamani > rohkem.
  • „Üldise reeglina mida lähedam ribosoomi keskusele asub sild, seda vähem ta muudab oma kuju.“ Lähedam > lähemal, keskusele > keskpunktile või tuumale, samuti parandaks sõnajärge, et oleks „mida lähemal asub sild ribosoomi tuumale/keskpunktile“.
  • Alapeatüki „Ribosoomi uuringute eesmärgid“ sisu võiks mitte olla loetelu kujul, st et võiks olla nagu tavaline tekst.
  • „Paljud antibiootikumid inhibeerivad ribosoomide tööd.“ Inhibeerivad > tõkestavad. Järgmises lauses samuti inhibeerimiseks > tõkestamiseks.
  • „takistavad ribosoomi liikumist mRNA-l edasi valgu biosünteesi käigus.“ Sõnastaks ümber kujule „takistavad valgu biosünteesi käigus ribosoomi edasiliikumist mRNA-l.“
  • „puromütsiin enneaegselt lõpetab valgu biosünteesi“ > lõpetab enneaegselt valgu biosünteesi.
  • „Tihti sellised struktuuri muutused viivad organismi surmale varasemates arenguetappides, kuna need mutantsed ribosoomid ei suuda läbi viia valgude biosünteesi piisava kiirusega.“ – struktuuri muutused > struktuurimuutused, surmale > surmani, varasemates > varastes, valgude > valkude.
  • „mis ei viia organismi surmale, vaid tekitavad igasuguseid haigusi, näiteks mõned aneemia tüüpe, rikutud erütropoeesi, luu arengu defekte ja isegi leukeemia tekke.“ Viia > vii, surmale > surmani, mõned > mõnesid, tekke > teket.
  • „Need haigusi on nimetatud üldise nimega ribosomopaatiadeks.“ Need > neid.
  • Ma arvan, et sahharoosi gradient kirjutatakse lahku, aga ma pole selles kindel. Sinu artiklis esineb seda nii kokku- kui ka lahkukirjutatuna. Palun uuri selle kohta mõne oma õppejõu käest ning paranda siis igal pool artiklis õigeks.
  • „Peale seda rakud lüüsitakse ära“ – peale > pärast, lüüsitakse ära > lüüsitakse.
  • „nagu tuum, mitokondrid , plasmamembraani fragmendid“ – üleliigne tühik koma ees.
  • „selleks kasutatakse graafiku vastavate piikide pindalate väärtuseid.“ Pindalate > pindalade.
  • Alapeatükkide „Rõntgenkristallograafia“ ja „Krüo-elektronmikroskoopia“ esimesed laused peaksid algama siiski meetodi nimetusega, st nt „Rõntgenkristallograafia meetodis kristalliseeritakse...“ ja „Krüo-elektromikroskoopia puhul vaadatakse külmutatud proove...“

Palun esita oma parandused hiljemalt 1. novembriks.

Tubli!

HPook (arutelu) 28. oktoober 2016, kell 18:11 (EEST)[vasta]