Kasutaja arutelu:EteriL/Voogsisestusanalüüs

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kõigepealt pean väga vabandust paluma: teie artikkel jäi mul kuidagi kahe silma vahele (märkisin endale millegipärast, et juba arvustatud, tegelikult ei olnud).

Artikkel on esitatud tähtajaks ja vastab pikkuselt nõuetele. Artikkel räägib asjast.

Kõigepealt täheldan, et õigekiri on väga nõrk. Palun lisa artikli algusesse eraldi reale {{keeletoimeta}}. Selle malli olemasolu ei takista artikli arvestamist.

Nüüd ma siis jätan õigekirja kõrvale ja keskendun sisule.

Artikli alguses ei korrata artikli pealkirja peatüki pealkirjana.

Esimene lõik peab artikli teema piiritlema. Sinul on öeldud, millel voogsisestus põhineb, aga ei ole öeldud, mis see voogsisestus üldse on.

Kõik terminid tuleb esimesel kasutamisel linkida. Sinul ei ole sisuliselt ainsatki linki, eriti kui arvestada, et lühendeid ja ingliskeelseid termineid ei lingita, siis mis järele jääb? Vigaselt kirjutatud sõna "fluorestsents". Üks sinine link siiski on. Ma loen sissejuhatusest ja ajaloo peatükist üles terminid, mis peaksid olema lingitud: proov, kandelahus, konstant, kiirus, kandjavoog, analüüdilahus (või analüüt?), reaktor, detektor, vooganalüüsimeetod (või lüliline vooganalüüsimeetod või vooganalüüs?), analüüs, FIA, metoodika, keemia, signaal, läbivooludetektor, liin (?), kontsentratsioon, füüsikaline keemia. Sina tead seda teemat paremini, nii et võid seda loendit omatahtsi ümber teha, aga umbes nii palju linke peaks sissejuhatuses ja ajaloo peatükis olema ning kõik terminid peavad olema esimesel kasutamisel lingitud. Järgmised peatükid tuleb samamoodi linkida. Palun kontrolli, kas kõik lingid ikka lähevad õigesse kohta.

Suur sisuline puudus on see, et voogsisestusanalüüsi olemusest ei saa õieti aimu. Selle kohta käiv peatükk on lühike ja puudulik. Seda on vaevu aru saada, mida voogsisestusanalüüsiga kindlaks tehakse, aga mille poolest voogsisestusanalüüs erineb teistest analüüsimeetoditest, jääb segaseks.

  • Mis on piiratud proovide kulutamine? Ei saa aru.
  • Mis on välja eraldusoperatsioonid? Kas on mõeldud, et kaks välja (näiteks elektriväli ja gravitatsiooniväli või mis iganes) püütakse teineteisest eraldada?
  • Mida tähendab "Proovi sisestus on disainitud"? Pole vist tahetud öelda, et katseklaasi on seestpoolt kujundanud disainer?
  • "Proovi sisaldav lõik liigub vooluga kaasa" – mis vool, kust ja kuhu?
  • Kõrge, keskmine ja madal on minu meelest mitte ulatus, vaid sisaldus.
  • Minu arvates vajab ühelauselist või poolelauselist täpsustamist see, mis on KCL, Bray, Olseni ja Mehlichi ekstraktid.
  • Kas ravimeid tõepoolest sõelutakse? Ma pole millestki säherdusest küll kuulnud. Missuguseid ravimeid sõelaga valmistatakse?
  • Lühendid KCL ja SIA on vaja lahti jirjutada ja selgitada.
  • Mis on Hudder 1999, Schultz 2002, Lahdesmaki 2007 ja Lahdesmaki 2009? Kas siin tegutseb soomlane Lähdesmäki?
  • Mis on SI-LOV? Kas selle on välja töötanud venelane Silov? Vähemalt venepärane nimi see on.
  • Kui füüsikalised andurid täidavad seda rolli – missugust rolli, jääb segaseks.
  • põhinevad kestval voolul – kas elektrivoolul või vedeliku voolul?
  • puudused on täidetud – tavaliselt tahetakse puudusi ikka kõrvaldada, mitte meelega juurde teha. Taivo 21. oktoober 2013, kell 21:40 (EEST)[vasta]

Artikkel on palju paremaks läinud. Kõigepealt on artikli alguses ilusasti öeldud, mis see voogsisestusanalüüs üldse on. Ka tagapool on mitmed eriti segased kohad, millele eelmine kord tähelepanu juhtisin, lahti seletatud.

  • Termini ingliskeelset tõlget ära lingi.
  • Lingid "reaktsioon" ja "proov" lähevad valesse kohta, veendu selles ise ja paranda.
  • Lingitakse üksnes nimisõnadele. Linke "keskmistatud", "automatiseeritud" ja "ökonoomne" ära tee.
  • Agrikultuur on minu meelest põllumajandus. Seda sõna tuleb mitmel pool parandada.
  • Kontroll-lahus kirjutatakse sidekriipsuga keskel.
  • Link "maatriks" läheb valesse kohta, nimelt matemaatika mõistele. Pead selle koha ümber sõnastama, aga kui ei oska, siis vähemalt ei tohi maatriksile linkida.
  • Linkida tuleb nimetavale käändele. Peatükis "Biomolekulide ja biotehnoloogia valdkondades" on kõik lingid peale ühe valed (ja just "toiduanalüüs" on sõna, mille kohta ma pole kindel, kas seda üldse linkima peab). Paranda.

Viited tuleb ümber teha. Praegu on sul kolm viidet, kusjuures viited 1 ja 2 on seesama. Jäta viide 2 ära. (Kuid vormistatud on praegune viide 2 õigemini: ei ole pelgalt [1] näha, vaid midagi rohkemat.) Praegune viide 3 ei ole õigupoolest üldse viide. Selle jaoks tuleb vist teha eraldi peatükk "Välislingid".

Ma annan parandamiseks 3 päeva, kuni 1. novembrini. Seejärel tahan artikli uuesti üle vaadata. Siis võib selle loodetavasti juba avaldada. Taivo 29. oktoober 2013, kell 21:10 (EET)[vasta]