Kasutaja arutelu:Ataliw/Kinoloonid

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Aitäh artikli eest!

Artikli pikkus on sobiv.

Esimesed tähelepanekud:

  • See esimene sõna - kinoloonid - rasvasesse kirja, see on defineeritav.
  • Lauses - Nalidikshape oli avastatud George Lesheri ja ta kolleegide poolt, klorokiini sünteesimisel tekkinud destilaadi lisandina -- mitte kasutada inglise keelest pärit poolt-konstruktsiooni (made by), parem: Nalidikshappe avastas koos oma kolleegidega George Lesher, klorokiini sünteesimisel tekkinud destilaadi lisandina.
  • Need antibiootikumid paetavad bakteriaalse DNA... -- kas paetavad või peatavad?
  • Enamus kinoloone, mida kasutatakse meditsiinis, kuuluvad fluorokinoloonide alamklassi, mille ühenditel on fluori aatom süsinikuahela küljes, tüüpiliselt 6C või 7C positsioonis. -- Enamik kinoloone, mida kasutatakse meditsioonis, kuulub ... sest enamus on näiteks häälte lugemisel võitnud pool parlamendis, arvuline ülekaal, aga enamik on lihtsalt suurem osa ja kuna see on tegelikult ainsuslik (korvitäis õunu ootab laual, mitte kõrvitäis õunu ootavad laual), siis verb ka ainsusesse.
  • Üks atraktiivsematest kinoloonide tunnustest on see, et need suudavad tappa baktereid kiiresti, kuid antud tunnus varieerub laialdaselt erinevates aine derivaatidest. -- varieerub kus? aine derivaatides
  • (efektiivsed nii gram-negatiivsete ja gram-positiivsete bakterite puhul) -- nii (siis mitte ja, vaid) kui ka
  • ...millel on tähtis roll tõsiste bakteriaalsete infektsioonide ravis, eriti haigla keskkonnas saadud infektsioonid ning teised haigestumised, millel on tekkinud resistentsus varasematele antibakteriaalsetele ühendite suhtes. -- ...millel on tähtis roll tõsiste bakteriaalsete infektsioonide ravis. -- Teeks kaks lauset: ...ravis. Näiteks haigla keskkonnas ...
  • Ameerika Rindkerehaiguste Selts on seletanud pneumoonia ravijuhistes täpselt fluorokinoloonide kasutamise kriteeriumid. -- on seletanud mida? kriteeriumeid
  • Fluorokinoloone kasutatakse tihti eritus-suguelundite infektsioonide ravimiseks ning on laialdaselt kasutatud haiga keskkonnas saadud kuseteede infektsioonide raviks. -- ... haigla keskkonnast saadud ...
  • Väliskeskkonnast saadud infektsioonide puhul on need soovitatud ainult kui risk mitme ravimi resistentsusele on olemas või kui teiste antibiootikumide kasutamised on tulemuseta. -- ...soovitatud ainult siis, kui risk ...
  • Tõsise akuutse neeruvaagnapõletiku (püelonefriitise) või bakteriaalse eesnäärmepõletiku (prostatiidi), mille puhul tuleb patsient tuleb haiglaravile viia, on fluorokinoloonid soovitatud esmase teraapiana. -- kaks korda lauses sõna tuleb, teine kord on üleliigne
  • Kuna sirprakulise aneemia patsientidel on suurenenud risk osteomüeliidi kujunemisel Salmonella perekonna bakteritest, osutuvad fluorokinoloonid olema eelistatumad ravimid, sest neil on võime tungida luukoe sisse seda kahjustamata, nagu tetratsükliinid kipuvad seda tegema. -- ... risk osteomüeliidi kujunemiseks ..., on fluorokinoloonid eelistatud ravimid, sest ... sedakahjustamata, samal ajal kui tetratsükliinid võivad seda teha.
  • Vaata ka: Antibiootikumide resistentsus -- see võiks olla ikka artikli lõpus eraldi "Vaata ka" pealkirja all
  • Paljud patogeenid, kaasa arvatud Staphylococcus aureus, enterokokid ja Streptococcus pyogenes omavad nüüd suurenenud resistentsust terves maailmas. -- omama on üks üpris halb sõna, lihtsalt neil on -- Paljudel patogeenidel, kaasa arvatud Staphylococcus aureus, enterokokid ja Streptococcus pyogenes on nüüd suurenenud resistentsus terves maailmas.
  • Olles väga tähtis ja vajalik ravim eluohtlike bakteriaalsete nakkuste vastu on bakteriaalse resistentsuse kasvamise probleem süvenenud, sest aintibiootikumide ebasoovitavat väärkasutust ei ole kontrollitud. -- Pikk lause, keskele üks koma: Olles väga tähtis ja vajalik ravim eluohtlike bakteriaalsete nakkuste vastu, on bakteriaalse resistentsuse kasvamise probleem süvenenud, sest aintibiootikumide ebasoovitavat väärkasutust ei ole kontrollitud. -- ja kas on olemas soovitatud väärkasutus? ehk see ebasoovitav ära võtta üldse, sest väärkasutus ise juba juskui on mitte soovitatud, sest on VÄÄR
  • Keskkõrvapõletikku (otitis media) raviks antibiootikumide ülekasutamine lastel on teinud võimalikuks superbakteri liigi tekkimisele, mis on resistentne kõikide antibiootikumide vastu. -- Kuna keskkõrvapõletikuga laste ravimisel kasutatakse antibiootikume üleliia, siis on tekkinud superbakteri liik, mis on resistentne kõikide antibiootikumide vastu. -- oleks natukene parem lausekonstruktsioon. Ja kas otitis media on ladinakeelne nimetus? Kui jah, siis kaldkirja!
  • Aastatel 1995-2002 oli... -- mõttekriips, sest tähendab "kuni", saab erimärkide alt
  • Aastatel 1995-2002 oli fluorokinoloonide kasutus erakorralises meditsiinis suurenenud kolmekordselt Ameerika Ühendriikides ning ohutumate alternatiivide, nagu makroliidid, kasutus vähenes oluliselt. -- Aastatel 1995–2002 oli fluorokinoloonide kasutus erakorralises meditsiinis suurenenud Ameerika Ühendriikides kolm korda ning ohutumate alternatiivide, nagu makroliidid, kasutus oluliselt vähenenud. -- ehk kui suurenenud, siis ka vähenenud, stiili küsimus
  • Fluorokinoloonid olid muutunud tavaliseks arstide poolt määratavaks antibiootikumiks täiskasvanutele 2002. aastal. -- Poolt konstruktsioon on tugev anglitsism, mis on eesti keeles hoopis lihtsamalt väljendatav ... -- Fluorokinoloonid olid 2002. aastal kõige tavalisemad antibiootikumid, mida arstid täiskasvanutele määrasid.
  • Peaaegu pooled(42%) välja kirjutatud ravimitest olid kasutatud, Ameerika Toitainete ja Ravimite Administratsiooni Ühingu poolt keelatud juhtumitel, nagu keskkõrvapõletik, akuutne kopsupõletik ning respiratoorse trakti ülemise osa akuutne haigestumine. -- Tühik enne protsenti ja natuke lauset ka hõlpsamini loetavaks ja link on küll punane selle pärast, et pole keskkõrvapõletikuartiklit, aga see peaks olema nimetavas käändes ka tehtud, mitte osastavas -- Peaaegu pooled (42%) välja kirjutatud ravimitest, mida kasutati keskkõrvapõletiku, akuutse kopsupõletiku ning respiratoorse trakti ülemise osa akuutse haigestumise puhul, olid Ameerika Toitainete ja Ravimite Administratsiooni Ühingu poolt keelatud.
  • Lisaks sellele probleemile neid tüüpiliselt määrati enamasti viiruse poolt põhjustatud akuutsete respiratoorsete haigestumiste vastu. -- Lisaks sellele probleemile määrati neid enamasti viiruse poolt põhjustatud akuutsete respiratoorsete haigestumiste raviks. -- tüüpiline ja enamasti on pea-aegu seesama; sõnajärg!
  • Hiljutise uuringu kohaselt, kahes akadeemilises haiglas, on selle klassi kasutamine erakorralises meditsiinis 99% ulatuses valesti määratud. 100st uuritavast patsiendist 81 said fluorokinoloone väära indikatsiooni tõttu. -- Hiljutise uuringu kohaselt on kahes akadeemilises haiglas selle klassi kasutamine erakorralises meditsiinis 99% ulatuses valesti määratud.
  • Nendest juhtumitest 43 (53%) olid mõistetud vääraks, sest esmaseks raviks sobis teine ühend, 27 (33%) juhtumil ei olnud tõendeid bakteriaalsest infektsioonist (baseerudes dokumenteeritud hinnangule) ning 11(14%) juhtumil oli selline teraapia küsitatav. -- numbrid ja käändelühend -- Nendest juhtumitest 43 (53%) olid mõistetud vääraks, sest esmaseks raviks sobis teine ühend, 27-l (33%) juhtumil ei olnud tõendeid bakteriaalsest infektsioonist (baseerudes dokumenteeritud hinnangule) ning 11-l (14%) juhtumil oli selline teraapia küsitatav.
  • 19st patsiendist, kellele oli sobis fluorokinoloonide ravi, ainult ühele määrati õige doos ning ravikuuri pikkus. -- kaks korda eri verbi -- 19st patsiendist, kellele sobis fluorokinoloonide ravi, ainult ühele määrati õige doos ning ravikuuri pikkus.
  • Kolm erinevat tüüpi resistentsusmehhanisme on teada -- On teada kolme erinevat tüüpi resistentsusmehhanismi.
  • Gram-negatiivsetes bakterites plasmiidsed resistentsusegeenid toodavad valke, mis ühenduvad DNA güraasiga, kaitstes seda kinoloonide toime eest. -- tegusõna koht lauses -- Gram-negatiivsetes bakterites toodavad plasmiidsed resistentsusegeenid valke, mis ühenduvad DNA güraasiga, kaitstes seda kinoloonide toime eest.
  • Mutatsioon võtmestruktuurides DNA güraasis või topoisomeraas IV võivad alandada nende ühendusvõimet kinoloonidega, vähendades ravimite efektiivsust. -- Mitmus, kui verb mitmuse kohta; koma, sest võtmestruktuurid=DNA güraas, siis koma sinna vahele; ja lause lõpp ka muuta -- Mutatsioonid võtmestruktuurides, DNA güraasis või topoisomeraas IV-s võivad alandada nende ühendusvõimet kinoloonidega ja sellega vähendada ravimite efektiivsust.
  • ... jättes kaks nukleaasi domeeni terveks. -- miks siin nukleaas kaldkirjas on? ainult mitte-eestikeelsed sõnad kaldkirja
  • Fluorokinoloonid saavad kergesti siseneda rakku läbi poriinide, seetõttu on need tihti kasutatud intratsellulaarsete patogeenide, nagu Legionella pneumohila ja Mycoplasma pnemoniae, raviks -- seetõttu on neid ... (mida? kasut. raviks)
  • Nalidikshapet peetakse kõikide kinoonide perekondade eelkäijana, kaasa arvatud teine, kolmas ja neljas generatsioon, mida tuntakse fluorokinoloonidena. -- peetakse kelleks? eelkäijaks
  • Selle olemuse üle on vaidlenud aastaid väike grupp teadlasi, kes usuvad, et malaaria ravim klorokiin on hoopiski esimene kinoloon, sest sellest sünteesiti välja nalidikshape. -- on vaielnud ... hoopiski ära üldse võtta, argikeel
  • Nalidikshappe avastamisest 1962. aastal on sünteesitud enam kui 10 000 patenteeritud analoogi, aga ainult vähesed on neist on meditsiinis kasutatavad. -- Nalidikshappe avastamisest 1962. aastal on sünteesitud enam kui 10 000 patenteeritud analoogi, aga ainult vähesed neist on meditsiinis kasutatavad. -- üks on ära võtta
  • Üks universaalne standard on rakendatud, mis grupeerib mittefluoriniseeritud ravimeid selles klassis (kinoloonid) esimese generatsiooni alla. -- rakendama standardeid... pigem võiks olla: On üks universaalne standard, mis grupeerib mittefluoriniseeritud ravimeid selles klassis (kinoloonid) esimese generatsiooni alla.
  • Avaldavad mõju gram-negatiivsetele organismidel (kaasa arvatud Pseudomonase liigid), gram-positiivsetele organismidele (kaasa arvatud ’’ Staphylococcus aureus’’ aga mitte ’’Streptococcus pneumoniae’’ ja mõned ebatüüpilised patogeenid) -- siin kõik ladinakeelsed kaldkirja, ei pea olema jutumärke
  • Kasutatakse kroonilise bronhiidi akuutsete exacerbations ja keskkonnas saadud pneumoonia raviks. -- exacerbations ehk süvenemine, hullemaks muutumine; keskkonnast -- Kasutatakse kroonilise bronhiidi akuutsete süvenemisele ja keskkonnast saadud pneumoonia raviks.
  • Mõju samadele bakteritele nagu teisel generatsioonil lisaks laienenud mõju gram-positiivsetele organismidele (Streptococcus pneumoniae ja ebatüüpilistele patogeenidele)-- koma -- Mõju samadele bakteritele nagu teisel generatsioonil, lisaks laienenud mõju gram-positiivsetele organismidele (Streptococcus pneumoniae ja ebatüüpilistele patogeenidele)

Lisaks veel, et teine pilt võib olla julgelt suurem.


Nipet-näpet pea-aegu igas lauses, aga see on ka arusaadav, kui tegu on tõlketekstiga inglise keelest peamiselt ...

Jõudu!

algvere (arutelu) 5. oktoober 2013, kell 16:19 (EEST)[vasta]