Mine sisu juurde

Kasutaja arutelu:Ahimma/Koopiaarvu variatsioonid

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Tere!

Aitäh huvitava ja õigeaegselt esitatud artikli eest! Artikkel on sisukas, hästi kirjutatud ja vastab mahult nõuetele. Järgnevalt mõned pisivead ja kommentaarid:

"inglise keeles "copy number variation"" → võõrkeelne tekst kaldkirjas.

"CNVd" → "CNV-d"; "SNPdest" → "SNP-dest". Seda viga esines mitmes kohas.

"valgusmikroskoopis" → "valgusmikroskoobis".

"mingigisugust" → "mingisugust".

Tuleks kontrollida üle mõttekriipsu ja sidekriipsu kasutamine. Arvude vahel "kuni" tähenduses kasutatakse mõttekriipsu.

"Uuringute käigus võib leida kindla patogeensete CNVde kombinatsiooni, mis muidu võivad olla healoomulised või patogeensed." Lause sisu on raskesti mõistetav.

"kusalgil" → "kusagil".

"in situ" → kaldkirjas.

"kasutades BACi [...] või oligonukleotiidide" → "oligonukleotiide".

Siselinke peaks olema rohkem (nt genoom, Turneri sündroom jne) ning need peaksid olema mõiste esmakordsel esinemisel tekstis.

Viited: 1) Kui allikaks on Interneti lehekülg, tuleb lingile lisada täpsemad andmed ja autorid. 2) Kui allikaks on ajakirja artikkel, mis on saadaval Internetis, võiks lisada ka lingi.

Artiklisse võiks lisada ka illustreerivaid pilte ja/või jooniseid.

Kas sel teemal on ka seost Eestiga?


Ootan parandusi 11. oktoobriks. Kui millegi kohta tekib küsimusi, võib alati julgelt küsida.

Edu soovides

KSaar (arutelu) 8. oktoober 2014, kell 19:48 (EEST)[vasta]


Mulle meeldib väga lisatud joonis ning lõik CNV-de uurimisest Eestis. Veel mõned tähelepanekud:

Artikkel peaks algama paksus kirjas mõiste "Koopiaarvu variatsioonid" definitsiooniga. Seega oleks vaja esimese lõigu sõnastust pisut muuta.

Ajaloo peatükis oleks vaja kõik punktid kirjutada täislausega, aastaarvule järgnev sõna väikese algustähega.

"eksoni" lingiviga.

"inversioonid–" → tühik puudu.

"Molekulaar-ja" → tühikud.

Mõningad siselingid (nt FISH, valgusmikroskoop, epilepsia jm) võiks juurde lisada.

7. ja 10. viite juurde võiks lisada lingid.


Palun parandusi 14. oktoobriks.

KSaar (arutelu) 12. oktoober 2014, kell 02:15 (EEST)[vasta]



Väga tubli töö! Veel viimased märkused:

"CNV põhjustavad haiguseid" → "CNV-d põhjustavad haiguseid".

"Li-Fraumeni sündroomil on täheldatud duplikatsiooni" → "Li-Fraumeni sündroomi korral on täheldatud duplikatsiooni".

Uurimismeetodite peatükis lingiviga "Deletsioone".

"Tartu Ülikooli Molekulaar- ja Rakubioloogia Instituudi" → "Tartu Ülikooli molekulaar- ja rakubioloogia instituudi". See võiks olla ka lingina.

Kui need vead saavad parandatud, võib artikli avaldada. Töö saab arvestatud pärast artikli ülesjõudmist.


Parimat

KSaar (arutelu) 13. oktoober 2014, kell 02:37 (EEST)[vasta]