Cântico da Liberdade
Ilme
Tõlge | Vabaduse laul | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Riik | Roheneemesaared | ||||||
Sõnad | Amílcar Spencer Lopes | ||||||
Viis | Adalberto Higino Tavares Silva | ||||||
Kasutusele võetud | 1996 | ||||||
Heli |
|
"Cântico da Liberdade" (eesti keeles "Vabaduse laul") on Roheneemesaarte riigihümn. Hümn võeti ametlikult kasutusele aastal 1996, enne seda oli Roheneemesaarte hümniks "Esta é a Nossa Pátria Bem Amada", mis oli Guinea-Bissauga kahe riigi ühine hümn (pärandina riikide ühisest iseseisvumisest). Hümni helilooja on Adalberto Higino Tavares Silva (1961–), sõnade autor Amílcar Spencer Lopes (1948–).[1]
Hümni sõnad
[muuda | muuda lähteteksti]Portugali keeles[1]
Cântico da Liberdade
- Canta, irmão :Canta meu irmão :Que a Liberdade é hino :E o Homem a certeza.
- Com dignidade, enterra a semente :no pó da ilha nua :No despenhadeiro da vida :A esperança é :Do tamanho do mar :Que nos abraça :Sentinela de mares e ventos :Perseverante :Entre estrelas :E o Atlântico :Entoa o cântico da Liberdade
- Canta, irmão :canta meu irmão :Que a Liberdade é hino :E o Homem a certeza.
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ 1,0 1,1 Berg, Tiago José (26. november 2012). Hinos de todos os países do mundo (inglise). Panda Books. Lk 75. ISBN 9788578881917.