Arutelu:Zarja saar

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Mis on lahe nimi vene keeles? Andres 12. august 2009, kell 08:24 (UTC)

Бухта Восточная. Geonarva 12. august 2009, kell 08:50 (UTC)
Kas kindlasti mõlemad sõnad suure tähega? Andres 12. august 2009, kell 13:02 (UTC)
Ei, бухта Восточная on ka õige. Geonarva 12. august 2009, kell 13:17 (UTC)
Noh, siis võib ju olla Vostotšnaja laht. Andres 12. august 2009, kell 13:23 (UTC)
Idalaht ei kõlba vä? Taivo 12. august 2009, kell 20:30 (UTC)
Ainult juhul, kui sellist nime on eestikeelsetes teatmeteostes kasutatud. Üks võimalus on veel "Vostotšnaja buhta". Andres 13. august 2009, kell 08:45 (UTC)
Ega Vostotšnaja lahte ega ühtki teist nimekuju ole ju ka eestikeelseis teatmeteoseis kasutatud. Selles osas on kõik variandid võrdsed, ikka peame ise otsustama. Taivo 13. august 2009, kell 08:57 (UTC)

Arvan, et Ida saab kasutada ainult nende kohanimede jaoks, mis on juba väljakujunenud (Ida-Siberi meri, Ida-Euroopa, Kaug-Ida jne), aga kui see on Venemaa geograafiline objekt, siis selle nimi ei tõlketa. Norra geograafiliste objektide kohaminesid ju ei tõlkinud. Geonarva 13. august 2009, kell 09:29 (UTC)

Minu kõhutunde järgi oleks kõige õigem "Vostotšnaja laht". Aga me ei pea ise otsustama, võime Peeter Pällilt küsida.
Mulle tõesti tundub, et "Idalaht" ei kõlba. Andres 13. august 2009, kell 11:58 (UTC)