Mine sisu juurde

Arutelu:Vald (Itaalia)

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Nimetusest "vald" on varemalt juba pikalt juttu olnud. Itaalia vallaartiklites on praegu kasutatud valdavalt seda sõna. Seda sõna ei kasutata ainult Eesti haldusüksuste kohta. Teiste maade vallad ei tarvitse olla ka Eesti omadega võrreldavad. Lihtsalt nii on. Pikne 7. november 2021, kell 16:28 (EET)[vasta]

Jätkuvalt, nt Rooma linn ei ole «vald», Moskva ei ole „ebavaikselt ähvardav“ kirdeoblasti päälinn/vallakeskus jne;
30.09.2021 seisuga (nad täiendavad andmebaasi pidevalt, sh ka väliskeelte osas) ei saa kuidagi Suga (loe: Sinuga) nõus olla; keel areneb, koos mega (=meiega?) ☆☆☆—Pietadè Kaastöö 7. november 2021, kell 16:48 (EET)[vasta]
Itaalias nimetatakse valdadeks (comune) ühtviisi kõiki omavalitsusüksusi, ka neid millel on linnaõigused, sh Rooma. Eestis ei ole nii, aga sellest pole tarvis lasta ennast segadusse ajada. Eri maade vallad on niikuinii erinevat tüüpi haldusüksused.
Sellest nimetusest oli varem pikemalt juttu siin. Iseenesest ei tohiks olla põhjust eestikeelset sõna siin vältida, kui muidu välismaa haldusüksuste nimesid tõlgime. Siin pole taaskord arusaadav, mida Sõnaveebile viidates öelda tahad. Viidatud sõnaartiklis on teiste maadega seoses öeldud vaid "või mõne muu riigi haldus- või omavalitsusüksus". Pikne 14. november 2021, kell 15:37 (EET)[vasta]
Sinu viidatud lehel on kirjas ka „Mitte, et mind see vaidlus huvitaks, aga isiklikult mina keeldun kasutamast vähemalt Itaalia ja Prantsusmaa omavalitsusüksuste kohta sõna vald. • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 19. oktoober 2013, kell 02:00 (EEST)“ – Eelneva allkirjata kommentaari kirjutas Pietadè (arutelukaastöö).
See on lihtsalt isiklik eelistus ja nagu enne märgitud, seda ei põhjendatud. Mõni on siin aja jooksul teatanud ka, et keeldub kasutamast eestikeelseid arvutitermineid vmt. Pikne 2. jaanuar 2022, kell 19:21 (EET)[vasta]
comune jaguneb veel omakorda väiksemateks üksusteks (vt nt lõiku Alajaotused :"municipalità, rioni, quartieri, terzieri, sestieri o contrade"); nt linnad jm, "Milano valla N kvartal" (nuh, osavald oleks kummaline). ☆☆☆—Pietadè Kaastöö 2. jaanuar 2022, kell 22:07 (EET)[vasta]
Kuskil artiklis või arutelus vist käidi küll varem välja vaste "osavald", aga frazione kohta, mitte nende teist tüüp alljaotiste kohta. Ma ei ole kindel, kas see tegelikult ka frazione kohta sobib. Pikne 3. jaanuar 2022, kell 16:59 (EET)[vasta]