Arutelu:Troitse-Sergi suurklooster
Ilme
Andres, sooviksin arutada piltide kasutamise teemat. Kus võiks olla sobivaim koht seda teha, et ka teised saaksid seda arvamust kasutada või teada? Tervitustega --Peaaru 24. märts 2007, kell 08:32 (UTC)
- Jah, Üldine arutelu. Andres 24. märts 2007, kell 09:39 (UTC)
Arvan, et oleks parem eesti keeles: Troitse-Sergiuse v Kolmainu-Sergiuse suurklooster. Järelikult ka: Sergius.
- Miks see oleks parem? ENE-s on "Troitse-Sergi", tõsi küll, "klooster". See on ka kõige sagedasem. Niisugune tõlkimata jätmine on eesti keeles täiesti aktsepteeritav. Nimekuju "Troitse-Sergiuse" ei ole kohanud, küll aga "Kolmainu-Sergiuse suurklooster", samuti "Püha Kolmainu Sergi Suurklooster", "Püha Kolmainu-Sergi Suurklooster", "Kolmainu-Sergi klooster", "Kolmainu Sergi Suurklooster", "Kolmainu Sergi suurklooster". Moskva Patriarhaadi Eesti Õigeusu Kirik kasutab nimekuju "Sergi". Nime tarvitusel tuleks minu meelest järgida MPEÕK-d. Korrektne ametlik nimi on minu meelest Püha Kolmainu Sergi Suurklooster. Kõigi siin mainitud nimekujude alt tuleks teha ümbersuunamised, aga mina praegu ei viitsi seda teha.
- Pühaku nimena kasutab MPEÕK nime "Radoneži vaga Sergi", Eesti Apostlik-Õigeusu Kiriku kalendris on "Radoneži vaga Sergei". Ilmalikus kirjanduses on levinud ka "Sergius". Lähtudes põhimõttest, et nime ei tõlgita, peaks põhinimi olema Sergi. Andres 4. november 2008, kell 07:07 (UTC)
Alusta arutelu lehekülje "Troitse-Sergi suurklooster" üle
Arutelulehekülgi kasutatakse pidamaks nõu selle üle, kuidas Vikipeedia sisu võimalikult heaks teha. Siin leheküljel saad alustada arutelu lehekülje Troitse-Sergi suurklooster parandamise üle.