Arutelu:Tape-casting

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kes selle protsessi kohta omakeelset terminit ei ole? --Vihelik 10. november 2011, kell 00:20 (EET) Teema tundub ülevaatlik ja sisukas ... vahest võiks lisada mõne illustreeriva pildi ....Viitamine tundub ka korras olevat....Mis oskan öelda ortograafia kohta-oli sõnakordusi, aga need olid pigem termini täpsusest tulenevad ja mitteasendatavad. Komad tunduvad ka silma paitavat...--Calmbluewater 13. november 2011, kell 15:52 (EET)[vasta]


  • Artikli pealkirja saad kaldkirja, kui paned artikli algusesse malli {{pealkiri kaldkirjas}}.
  • Kas õige on "tape casting" või "tape-casting"?
  • mida tähendab "põhimõtteliselt kahemõõtmelised"?
  • ainelise koostise ja jaotusega
  • entsüklopeedias ei ole hea väljendus "meid huvitav aine"
  • rohkem siselinke, punaseid linke ei tohi karta. nt laser, lamineerimine, voolis jne.
  • tape casting igal pool kaldkirja (ja otsustada ära, kas sidekriipsuga või ilma)
  • Pulbri alajaotuse teises lauses tähelepanuviga. Järgmises lauses võiks sõna "nagu" ära jätta.
  • jälle "meie"
  • kahemõõtmeliseks, aga ma tõsiselt kahtlen, et see asi tõesti kahemõõtmeline on
  • ühelt poolt
  • üle hinnata
  • lõpp-produkt
  • Plastifikaatori alajaotus: midagi ei saa millekski kirjeldada
  • järgmises lauses koma puudu
  • samuti koma puudu lauses "Tüüpilised teist sorti..."
  • 95 °C
  • juhul, kui
  • lahustuvate sooladena (näiteks nitraatidena)

Jätka sealt parandamist palun ise (võta sõber appi). Adeliine 3. detsember 2011, kell 16:09 (EET)[vasta]


Inglise keelses kirjanduses kasutatakse nii tape-casting kui ka tape casting. Kirjutama hakkasin artiklit mälu järgi. Kuna minu allikas kasutatakse ilma sidekriipsuta versiooni, siis paluks abi pealkirja muutmisel. Kahemõõtmelisuse kohta lisaks seda, et kirjanduses nii räägitakse kiledest. Kui puht teoreetiliselt on paberil kolm mõõdet, siis füüsikud toovad kahemõõtmelisuse näiteks paberilehe. Põhimõtteliselt kahemõõtmeline ongi,et üks mõõde on üks meeter, teine kuni mõnisada meetrit ja kolmas mõni kuni paarsada mikromeetrit. See viimane ongi nii tühine, et kirjanduses kasutatakse kahemõõtmelisust. Jliigand 8. detsember 2011 kell 8:30 (EET)


  • Pulbri alajaotuse teises lauses tähelepanuviga.
  • kraadimärgi saad kas redigeerimiskasti alt erimärkide kastist või redigeerimiskasti ülevalt äärest (kliki "erimärgid" ja siis "sümbolid"), nende supidega pole mõtet jamada
  • valmis saamistvalmimist
  • Sellest oleneb, kui hästi
  • sama nivoo pastat minu meelest niimoodi ei saa kirjutada, nivoo on pinna kõrgustase, ei saa öelda "nivoo miskit"
  • samuti on imelik pasta kõrguse poolt tekitatud lisarõhk
  • TAB (tape automated bonding) pooljuhtide adhesiiv metalle Ei saa aru, mis siin mille täiend on ja kes kellega käib

Adeliine 12. detsember 2011, kell 17:00 (EET)[vasta]


"TAB pooljuhtide adhesiivmetallid" tähendavad, et TAB (ühendid nii öelda kleebitakse trükiplaadile) meetodil ühenduvad pooljuhid, mille kleepivat osa nimetatakse adhesiivmetalliks. Jliigand 14. detsember 2011, kell 15:18 (EET)[vasta]