Arutelu:Sunniviisiline töö

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Sunnitöö all mõeldakse eesti keeles ikkagi eeskätt endisaegset karistust. Andres 13. juuni 2006, kell 20.18 (UTC)

Praeguse def. järgi kuulub enamik töökohti sunnitöö alla, sest tööülesannete täitmatajätmise eest karistatakse peaaegu iga töö juures. Taivo 14. juuni 2006, kell 09.58 (UTC)
Forced Labour Convention, 1930. Article 2. 1. For the purposes of this Convention the term forced or compulsory labour shall mean all work or service which is exacted from any person under the menace of any penalty and for which the said person has not offered himself voluntarily. -- Selle järgi on sunnitöö tunnusteks (1) mistahes karistuse ähvardus ja (2) mitte-vabatahtlikkus ehk sunnitus. Olen nõus, et enamasti peetakse sunnitöö puhul silmas eelkõige füüsilise karistuse ähvardust. --Lulu 14. juuni 2006, kell 11.50 (UTC)
Praeguses definitsioonis niipalju kui mina aru saan, kajastub üksnes esimene element. 193.40.5.245 14. juuni 2006, kell 12.13 (UTC)
...sest sunnitus ei ole sama mis mitte-vabatahtlikkus. Seda ei tohi niimoodi ümber nimetada, sest viide vabatahtlikkusele viitab lepinguvabaduse ideele, sellele et inimesed astuvad lepingulistesse suhetesse (sh. töösuhetesse) vabatahtlikult. 193.40.5.245 14. juuni 2006, kell 12.16 (UTC)
Sõnasta ymber, kui oskad. "Mitte-vabatahtlikkus" on jube kohmakas, muidugi. --Lulu 14. juuni 2006, kell 12.28 (UTC)

forced labour on eesti keeles "sunniviisiline töö", compulsory labour on kohustuslik töö". Tõlkeid pole vaja nuputada, sest need on juba olemas: [1].

Vaidlustan selle artikli pealkirja. Sõna "sunnitöö" tähendab eesti keeles eeskätt teatud endisaegset karistust. Sunniviisilist tööd selle artikli mõttes nimetatakse sunnitööks ainult ajakirjanike keeletarvituses. Siia tuleb teha vastav täpsustussuunamine. Andres 14. juuni 2006, kell 19.29 (UTC)

Tegin uue artikli, Sunnitöö, alguse. --Lulu 21. juuni 2006, kell 10.49 (UTC)