Arutelu:S-Video

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

Peaks loobuma emane ja isane kasutamisest S-Video ühenduste puhul. Nii automaatselt ei peaks inglise teksti tõlkima. Mulle vähemalt tundub siin see üsna vastuvõtmatuna. Parem oleks kasutada pesa ja pistik. Võrdle saksa keeles Buchse ja Stecker. (Või siis kasutada mõningatel juhtudel sisend - väljund, või siis inglise keeles male ja female neid mitte tõlkides; on meil ka kunagi jäänud selline sõna kui mutter.) SCART-i puhul on siinsamas VIKIPEEDIAS pesa ja pistik termineid kasutatud. (Kas tulevikus kirjutame, et laualambi juhtmel on isane otsik!!) Ahtor


Inglise vikile pole mõtet viidata. Andres 15. aprill 2011, kell 22:59 (EEST)[vasta]