Arutelu:Prantsuskeelne kirjandus

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Minu meelest ei ole iv sisu järgi hea mõte. Siia peab ikkagi tulema artikkel prantsuskeelsest kirjandusest, ja loendi võib viia eraldi lehele. Andres 19. märts 2011, kell 17:39 (EET)

Nojah, aga kuna seda eraldi artiklit pole veel. On ainult loend. 90.190.114.172 20. märts 2011, kell 08:21 (EET)
Noh, sellest artiklist on üks lause. Leian, et parem on intervikid panna ettenähtud teema järgi, muidu peab hakkama pärast ümber tegema, ja see on väga tülikas. Andres 20. märts 2011, kell 10:24 (EET)
Kui sa tõesti aru ei saanud, siis minu esialgne mõte oli, et praeguse artikli saab teisalda pealkirja prantsuse kirjanike loend (või mingi sarnase pealkirja) alla, siis pole tülikas. Senine definitsioon, mis nagunii veel midagi ei ütle ega artikli mõõtu välja ei anna läheks kaduma. Ära saa valesti aru, ma ei ütle, et prantsuskeelse kirjanduse kohta ei tohi artiklit olla, lihsalt pakkusin välja hetkeseisu arvestades sobiva ja lihtsama lahenduse. 90.190.114.172 20. märts 2011, kell 10:48 (EET)
Minu meelest on see üks lause ikkagi parem kui mitte midagi. Võime ju eraldada kirjanike loendi omaette leheküljeks, aga ma ei poolda selle artikli ärakaotamist. Andres 20. märts 2011, kell 10:55 (EET)
Selgitan: leian, et kui on loend, siis peab olema ka artikkel kirjandusest. Kui teha intervikid lähtuvalt artikli teemast, aitab see ka kaasa artikli täiendamisele. Andres 20. märts 2011, kell 10:57 (EET)

Ma saan pealkirja taustast aru, aga minu meelest oleks siiski loogilisem ja eesti traditsioonis tavaline pealkiri prantsuse kirjandus. Minu jaoks hõlmab see kogu prantsuskeelset kirjandust; ainult Prantsusmaa kirjandus olekski ju Prantusmaa kirjandus. Sama lugu on saksa kirjandusega (praegu on saksakeelne kirjandus).--Morel (arutelu) 12. märts 2012, kell 10:38 (EET)

Interviki peaks igatahes olema en:French literature, vt definitsiooni seal.--Morel (arutelu) 13. juuli 2012, kell 12:13 (EEST)