Arutelu:Pääsuloend

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Pääsupiiramisloendid võrgunduses[muuda lähteteksti]

Kuna ma võrgunduses ennast veel nagu kodus ei tunne, siis jätsin selle osa inglise keelest tõlkimata. Kristjans 7. juuni 2008, kell 01:18 (UTC)


"Pääsupiiramisloend" - sellist sõna google millegipärast ei leia. Ja minu arust "Access Control List" võiks olla lihtsalt "juurdepääsu loend" või "õigustatud juurdepääsu loend".--Hendrix 7. juuni 2008, kell 06:10 (UTC)

Üldkasutatav mõiste on "pääsuloend". Ma keeldun isiklikult seda sõna tarvitamast, kuna ma pean pääsupiiramisloendit täpsemaks tõlkeks. Kristjans 7. juuni 2008, kell 06:51 (UTC)
Kui otsida ingliskeelset nime eesti lehtedelt ja siis saab ainult Vallaste tõlke [1]. --Tiuks 7. juuni 2008, kell 07:06 (UTC)
"pääsupiiramisloend" ei ole sugugi täpsem. Access Control List tähendab tegelikult loendit, kus on loetletud objektiga seotud subjektide õiguste loetelu. Õigused võivad olla lubavad ja ka keelavad. Protsessil/subjektil võib ligipääs olla lubatud või keelatud. Seega siis ilmselt ikkagi pääsuloend. Sobilik oleks ka veel "pääsu regulatsiooni loend"--Hendrix 7. juuni 2008, kell 19:01 (UTC)

Me ei saa lähtuda isiklikust eelistusest, sellepärast muutsin pealkirja. Andres 7. juuni 2008, kell 19:43 (UTC)