Arutelu:Marcha Real

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

võtsin välja: Utgåve nytta under styret til Alfonso XIII

HelifailMarcha Real, Tekst av Eduardo Marquina. (help·info) Gloria, gloria, corona de la Patria,

soberana luz que es oro en tu Pendón.

Vida, vida, futuro de la Patria, que en tus ojos es abierto corazón.

Púrpura y oro: bandera inmortal; en tus colores, juntas, carne y alma están.

Púrpura y oro: querer y lograr; Tú eres, bandera, el signo del humano afán.

Gloria, gloria, corona de la Patria, soberana luz que es oro en tu Pendón.

Púrpura y oro: bandera inmortal; en tus colores, juntas, carne y alma están. Glory, glory, crown of the country

sovereign light your standard is made of gold

Life, life, future of the country, in your eyes it is an open heart

Purpur og gull: udøydeleg flagg; i dine fargar, together, flesh and soul are.

Pupur og gull: to want and to achieve; You are, flag, the sign of human effort.

Glory, glory, crown of the country sovereign light your standard is made of gold

Purple and gold: immortal flag; in your colors, together, flesh and soul are.


Artikkel vajab ajakohastamist (uued sõnad võetakse varsti kasutusele). Ja Franco-aegsetest sõnadest pole tekstis sõnagi juttu. Kas siin üleval on need? Andres 11. jaanuar 2008, kell 15:55 (UTC)