Arutelu:Mancala

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

"Mancala" ei ole eesti keele sõna. Niisugusel kujul on ta toorlaen. Mis keelest see sõna pärit on ja kuidas seda tuleb hääldada? Andres 14:03, 12 Oct 2004 (UTC)

lugesin lehelt http://www.tradgames.org.uk/games/Mancala.htm vist 22 eri kirjapilti, muidugi läksin veel kuskil sassi ;) Ahsoous 15:10, 12 Oct 2004 (UTC)

Mängu olemus jääb mulle sellest kirjeldusest ebaselgeks. Kas samal ajal külvatakse ja võetakse ära? Andres 16:26, 12 Oct 2004 (UTC)

Külvamine on meetod, äravõtmine on eesmärk. Äravõtmise kriteeriumid on kohati äärmiselt erinevad, sõltuvalt konkreetsetest reeglitest, aga nii üldiselt kui seda väljendada saab, on eesmärgiks seemneid külvata selliselt, et viimane seeme langeks pessa selliselt, et see võimaldaks mingi hulga seemneid mängupesadest eemaldada. Seda on väga lihtne mängulaual näidata, aga üsna keeruline üldiselt ja abstraktselt kirjeldada. --Nuwanda 12:34, 14 Oct 2004 (UTC)
Siis võiks ehk kirjeldada ühe konkreetse mängu reegleid ning seejärel öelda, millised reeglid mis punktides võivad varieeruda. Andres 20:22, 14 Oct 2004 (UTC)

Saksakeelses artiklis on juttu ühest konkreetsest mängust. Andres 16:30, 12 Oct 2004 (UTC)


Mancala on samavõrd "üks mäng" kui on seda näiteks "kaardimäng". Sõna päritolu kohta ei tea, aga ma arvan, et eesti keeles peaks "mankala" kõlbama küll. --Nuwanda 02:52, 13 Oct 2004 (UTC)

Saksakeelses artiklis on juttu mancala-tüüpi mängust nimega kalaha või kalah, mida mõnikord nimetatakse ka mankala. Mainin seda sellepärast, et võib-olla ei peaks seda linki siia panema.
Nad ütlevad, et see sõna tulla araabia keelest, arvatavasti on see araabia keeles manqalah (ﺔﻟﻗﻧﻤ), aga ma ei saa seda praegu kontrollida. Sõna võiks ju eesti keeles olla "mankala", aga me ei saa siin uut sõna tarvitusele võtta. Tarvitusel on ka sõnakujud mankala, manqala ja manqalah. Andres 07:14, 13 Oct 2004 (UTC)