Mine sisu juurde

Arutelu:Magnus Wilhelm von Nieroth (1663–1740)

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Kasutusel on ka Carlö ja Karlö. Tundub siiski tõesti, et Carlöö on õige. Olin lihtsalt senimaani Carlöga rohkem kokku puutunud kuna genealoogiline käsiraamat kasutab seda varianti.--WooteleF 18. november 2008, kell 22:01 (UTC)

Samas Hailuoto rootsikeelne nimi on Karlö ning ka google annab sellele kõige rohkem tulemusi sõnapaariga taube + karlö.--WooteleF 18. november 2008, kell 23:57 (UTC)

Kui sünniaasta on ligikaudne, ei tohiks seda pealkirjas sees olla. Andres 16. detsember 2008, kell 19:30 (UTC)