Arutelu:Mükeene

Allikas: Vikipeedia

Vanakreeka nime ei saa korrektselt välja kirjutada. Ingliskeelne nimi on võetud ladina keelest, mainisin ainult ladina keelt, sest inglise keel puutub veel vähem asjasse kui ladina keel. Vanakreeka hääldust pole minu meelest mõtet foneetiliste märkidega kirja panna, sest seda pole keegi kuulnud ka pealegi see ei pruukinud olla ühtne. Teiste keelte kohta saab kaudselt teavet keelelinkidest, otseselt saab seda anda Vikisõnaraamatus. Andres 17:45, 3 Apr 2005 (UTC)



Ma ei suuda otsustada, kuidas kirjeldada täpsemalt edasi Mükeene tsivilisatsiooni ja ajalooperioodi. Kas ja milliseid märksõnu kasutada:
Mükeene Kreeka
Mükeene periood
Mükeene tsivilisatsioon
Egeuse tsivilisatsioon

Mõtlesin panna kaks esimest või ka kõik kolm eesti keelses esialgu kokku Mükeene Kreeka alla, kuigi pealkiri tundub kuidagi lame. Avalikarvamus 23:20, 3 Apr 2005 (UTC)

Soovitan termineid "Egeuse kultuur" (Minose kultuur pluss Mükeene kultuur, võib-olla ka 'hellase kultur ja Küklaadi kultuur), "Mükeene ajajärk" ja "Mükeene kultuur". "Mükeene Kreeka" minu teada eesti keeles ei öelda, kuigi põhimõtteliselt on võimalik öelda "Mükeene-Kreeka". Minu meelest see siiski pealkirjaks ei sobi. Andres 07:30, 4 Apr 2005 (UTC)

Arvan, et esimeses lauses tuleks öelda eeskätt seda, et tegemist oli linnaga. Andres 08:40, 4 Apr 2005 (UTC)