Arutelu:Kevin Costner

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Küsimus – Nimelt kuidas indiaaninimed eesti keeles kirjutatakse: kas 'Tantsib koos huntidega' nagu siin või ikkagi 'Tantsib Koos Huntidega'? -- Ahsoous 9. september 2010, kell 00:53 (EEST)[vasta]

Tantsib Koos Huntidega.
Kas me ise ei saaks tagasi panna? Asendame lihtsalt tabeli varasemaga? Andres 9. september 2010, kell 14:33 (EEST)[vasta]
eh, ma tegin selle juba tabeliks ümber (enne oli loend) muide selles loendis oli mõned huvitavad väljendiused sees a la 'lavastaja ja režissöör'. Mõtlesin mis see tähendab ja siis selgus, et keegi oli siis nii tõlkinud sõnad director ja producer. Loodetavasti sain nendega asjad korda. Aga kirjutan siis 'Tantsib Koos Huntidega' ... aga see võib tekitada kunagi hiljem taas küsimusi miks nii. (muidu kuskilt läbi udu meenub, et omal ajal tõlgiti seda ka kui 'Tantsud huntidega' aga ilmsesti siis tõlgiti pealkirja ilma, et oleks filmi nähtudki.) -- Ahsoous 9. september 2010, kell 14:54 (EEST)[vasta]
Filmi pealkirjana on eesti keeles kasutatud ju ikkagi "Tantsib koos huntidega", mis võib vastuoluta olla lihtsalt vastav fraas, kui ka inglise keeles on mõeldud nime. Pikne 9. september 2010, kell 15:01 (EEST)
Jah, täpselt. Andres 9. september 2010, kell 15:24 (EEST)[vasta]
Ma ei viitsi hakata kaugemalt otsima. Tänases kavas on kõik sõnad suure algustähega (ja samamoodi on muide ka TEA entsüklopeedias) -- Ahsoous 11. september 2010, kell 18:50 (EEST)[vasta]
Siis on teine asi. Andres 11. september 2010, kell 19:07 (EEST)[vasta]
Milline tänane kava? Nii siin kui ka siin on väikeste tähtedega. Nii Filmiveeb, Movies.ee kui ka DVD-d müüvad veebipoed kirjutavad väikeste tähtedega. Läbiv suurtäht paistab olevat väga vähe levinud. Pikne 11. september 2010, kell 19:47 (EEST)
Muidu soovitan nendesse eestikeelsetesse saitidesse juba ette ka ettevaatusega suhtuda. Äkitselt avastad, et Muhu vallavalitsus toodab samuti filme (vaadanud http://www.forumcinemas.ee/Event/298897/ praeguseks on see küll korda tehtud ;)) -- Ahsoous 14. september 2010, kell 10:57 (EEST)[vasta]
Mina vaatasin "Nädalast". Ja ei ole ta midagi vähe levinud. Ja DVD peal kui sa vaatad on üleüldse üksnes trükitähed. Näiteks ka raamatus "1001 filmi..." on suured tähed. - Ahsoous 11. september 2010, kell 20:15 (EEST)[vasta]
Noh, ma arvan, et TEA entüklopeedia võib eeskujuks võtta. Pean küll ütlema, et mina pole suurte tähtedega kunagi näinud, aga ju see on uus mood. Andres 11. september 2010, kell 20:52 (EEST)[vasta]