Arutelu:Hispaania riigipeade loendid

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

On olemas ka Hispaania monarhide loend ja Hispaania vabariikide valitsejate nimistu. Andres 08:56, 11 august 2005 (UTC)

Vabandust. Teen uue artikli hispaania riigipeade loendi kohta. Egon 09:27, 11 august 2005 (UTC)

Kas oleks eestipärasem: Galícia=Galiitsia? Kas Córdoba on korrektne? Egon 09:52, 11 august 2005 (UTC)

Eesti keeles on õige "Galicia". Galiitsia on ajalooline piirkond Ida-Euroopas. "Córdoba" on õige nimekuju. Andres 10:05, 11 august 2005 (UTC)
Sellepärast küsisingi, et Galiitsia on ajalooline piirkond Poola piirkonnas. Tänan. Egon 10:13, 11 august 2005 (UTC)

Galícia on katalaanikeelne nimi.

Ma ei saa aru, miks kõik kirjutavad katalaani keelne nimi. See on vale. Siin hispaanias olles tehti mulle selgeks, et Galícias räägitakse gallego keelt, mis on hoopis erinev katalaani keelest. Silmasin sellist vihjet (katalaani keel) ka inglise vikis, kuid see ei ole korrektne. Põhja-Hispaanias on 4 väiksemat keelt: gallego (galljego), asturianu (astuuria), euskadi (baski) ja cataluñan või catalunyan (katalaani). Niisiis, paluks galljego keelt mitte segi ajada, sest see on täiesti erinev katalaani keelest. Nimelt galljego keel sarnaneb portugali keelele. See on midagi portugali ja hispaania keele vahepealset.
Galicias räägitakse galeegi keelt (nii on see eesti keeles). Ma tahtsin öelda, et Galicia on hispaania keeles Galicia (ja galeegi keeles Galicia või Galiza), ainult katalaani keeles kirjutatakse Galícia. Küsimus oli õigekirjas. Andres 10:51, 11 august 2005 (UTC)
Ning Lõunas on veel lisaks eelmainitud keeltele veel valenciano ehk valencíano keel, mis on sarnane prantsuse keelele. Nimetatud keeled on muidugi autonoomsed ehk piirkondlikud keeled. Ametlikuls riigikeeleks on kõigis piirkonnas castillano ehk hispaania keel. Erinevus on Baskimaal ja Kataloonias, kus peamine suhtlus toimub kohalikus keeles. Egon 10:39, 11 august 2005 (UTC)

Kas on "Córdoba Emiraat" või "Córdoba emiraat"?

Castilla on eesti keeles "Kastiilia". Arvan, et ajaloos tuleks "Kastiilia-León", aga ma pole kindel. Praegune haldusüksus on "Castilla-León". Andres 10:15, 11 august 2005 (UTC)


Hispaania moslemi riikide riigipeade loend

Peaks vist olema "islamiriikide". Andres 23. veebruar 2006, kell 17.42 (UTC)