Arutelu:Grignardi reaktsioon

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Sellised fraasid nagu "süsinik-süsinik side" ei tundu olevat korrektsed. Kas tuleks kirjutada "süsinik-süsinik-side"? Andres 24. veebruar 2009, kell 11:42 (UTC)

Eurotekstis EUROOPA ÜHENDUSTE KOMBINEERITUD NOMENKLATUURI SELGITAVAD MÄRKUSED lõik 3904 on kirjas "süsinik-süsinik side"--Rünno 24. veebruar 2009, kell 19:51 (UTC)
minu arvates on õige kas C–C-side või süsinik–süsinik-side (jälgi side- ja mõttekriipse). Seda varianti toetab ka 1977. aasta teos "Üldine biokeemia"--Dj Capricorn 25. veebruar 2009, kell 07:46 (UTC)
Mulle tundub just see järgimisväärne. Paistab, et eurotõlkijad ei tulnud toime. Andres 25. veebruar 2009, kell 10:18 (UTC)
Tundub, et keel on läbi teinud muutuse ja see kajastub ka keemiaalases terminiloogias. Patendisõnastik, keemikute loengumaterjalid, dissertatsioonid, eurotekstid - igal pool on "süsinik-süsinik side".--Rünno 25. veebruar 2009, kell 12:16 (UTC)
Kas Eestis on mingi organ, mis keemiaterminoloogiaga tegeleb? Andres 25. veebruar 2009, kell 12:58 (UTC)

Ilmselt on, sest "Orgaanilise keemia õpikus gümnaasiumitele" on nende sidemete kohta kirjutanud nii, nagu Dj Capricorn ütles - "süsinik—vesinik–side" [1]--Rünno 26. veebruar 2009, kell 18:18 (UTC)

On olemas "Inglise-eesti-vene keemia sõnaraamat" (1998). See on autoriteetne allikas, loodetavasti on seal see sees. Andres 26. veebruar 2009, kell 22:43 (UTC)
Selle sõnastiku abil eriti targemaks ei saa, kuna seal ei ole sellist märksõna nagu "en:Carbon-carbon bond". Vaidlusalust mõistet leidsin sõnastikust kolmel korral, kusjuures erinevas kirjutuses:
  • lk 73 - "heteroaatom—süsinikside"
  • lk 89 - "C—S–side"
  • lk 91 - "neis on C—P– ja C—As–side"--Rünno 6. märts 2009, kell 09:09 (UTC)
Sellega ongi ju mall ette antud. Elementide (aatomite) nimetuste või sõmbolite vahel on mõttekriips (tuleb vist küll kasutada lühemat kriipsu – ). Pärast sümboleid on sidekriips, nimetused kirjutatakse kokku.
Võib ju konkreetse küsimusega pöörduda ka Hergi Kariku poole, kes on keemiaterminoloogide juht. Andres 6. märts 2009, kell 20:38 (UTC)
Kirjutasin Hergi Karikule järgmise kirja:

"Tere, prof H.Karik! Kirjutan Teile kui Vikipeedia kaasautor. Probleem tekkis seoses "aatom aatom side" õigekirjutusega. Internetis on päris mitmes kirjutises kirjutatud näiteks "süsinik-süsinik side". Gümnaasiumi keemiaõpikus aga "süsinik–süsinik-side". Milline kirjutusvorm oleks õige?"

Hergi Kariku vastus: "Kahjuks on need probleemid emakeeles paika panemata. Mina kasutaksin aatom-aatom side korral aatomite vaheline side või ka süsinik-süsinik side. Tervitades Hergi Karik"--Rünno 16. märts 2009, kell 12:44 (UTC)

Hergi Karik oli ju sõnaraamatu koostajate juht, ja seal tehti siis tema arvamuse vastaselt? Andres 16. märts 2009, kell 13:32 (UTC)
Ei oska kommenteerida.--Rünno 16. märts 2009, kell 14:35 (UTC)