Arutelu:Firenze Vabariik

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Arvan, et "Firenze vabariik" oleks parem pealkiri. Andres 30. november 2011, kell 16:02 (EET)[vasta]

Olgu siis, tegelikult sarnastasin käesoleva EV-ga, mis kirjutatakse kahe suurtähega.--Toivo 30. november 2011, kell 16:12 (EET)[vasta]

Vist ka mingi reegel, mis ütleb, et riiginimed läbivalt suurtähega. Atribuudid olid igatahes olemas, majandusnäitajatelt ei saa ilmselt mitmed kaasaja riigid sellele ligilähedalegi. --Toivo 30. november 2011, kell 20:58 (EET) Ameerika ühendatud osariigid...[vasta]

Bavaria Henry X? --Numbriga kärumees 30. november 2011, kell 16:54 (EET)[vasta]

Vt Bavaria vürst/hertsog Henry X sks Heinrich, kas kasutada ITA suhtes ENG või GER nimekuju, ei tea --Toivo 30. november 2011, kell 17:14 (EET)[vasta]
Ma eelistaks gertsog Bavarii Genrih X--WooteleF 30. november 2011, kell 17:43 (EET)[vasta]
Вот это то, что нужно ;-) --Toivo 30. november 2011, kell 18:37 (EET)[vasta]

"Firenzelased moodustasid Matilda asemele kommuuni" – pole tükk aega nii kenasid lauseid "tootnud", aga, kuidas seda siis viisakamalt öelda? ;-) --Toivo 30. november 2011, kell 17:23 (EET)[vasta]