Arutelu:FIFA

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kandsin MM-i ajaloost rääkivad lõigud üle artiklisse Jalgpalli maailmameistrivõistlused, kuid ei hakanud siit kustutama. Andres 19:48, 9 May 2005 (UTC)

See organisatsiooninimetuse otsetõlge prantsuse keelest on ikka väga imelik --Ahsoous 08:41, 10 May 2005 (UTC)

Kas Sa paned ette "jalgpall" ära jätta? Eesti keeleski on sõna "jalgpall" kahemõtteline, sest ta võib tähendada tavalist jalgpalli ehk "assotsiatsioonijalgpalli" või olla erinevate jalgpallimängude koondnimetus. Ma mõtlesin tüll aega, enne kui sain aruy, mida see viimane sõna seal teeb. Arvan, et lugejatki on tarvis kuidagi aidata. Andres 09:05, 10 May 2005 (UTC)
ei ma leian et seda võiks vb tõlkida 'Jalgpalliassotsiatsioonide Rahvusvaheline Föderatsioon' - ja sellist asja nagu 'assotsiatsioonijalgpall' pole nüüd küll olemas - Ahsoous 09:22, 10 May 2005 (UTC)
Minu meelest grammatika ei luba seda niimoodi tõlkida. Ma pole ka kuskilt leidnud selgitust selle nime kohta. Võib-olla on sinna kuidagi integreeritud ingliskeelne "Football Association". Sõna "assotsiatsioonijalgpall" eesti keeles küll ei kasutata, aga tinglikult võib minu arvates seda kasutada. Võime ju tõlke ära jätta, kuni asi selgub. Andres 10:06, 10 May 2005 (UTC)

Välislink tuleb eesti keeles vormistada. Andres 24. juuli 2011, kell 19:01 (EEST)[vasta]