Arutelu:Ester

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

Piibli kontekstis võib kasutada nime "Paabel". Põhinimed, mida kõikides kontekstides võib kasutada, on "Babüloonia" maa kohta ja "Babülon" linna kohta. Et "Paabel" on kahetähenduslik, siis oleks võib-olla hea kirjutada "Paabel" või "Paabel". Aga võib-olla ka mitte. Võib-olla räägiks artikkel Paabel mõlemast Piibli kontekstis. Igatahes Paabeli vangipõlv oleks kindlasti õige pealkiri. Andres 15:35, 8 Sep 2004 (UTC)

Paabel on eestikeelne värdvorm sõnale Babülon. Originaali lähedane on Babülo(o)nia vangipõlv--Leon 15:47, 8 Sep 2004 (UTC)
Mis tähendab "värdvorm"? Millisele originaalile on "Babüloonia" lähem? Akadi- ega heebreakeelsele ju mitte, aga kreekakeelne ei ole ju originaal? Andres 15:54, 8 Sep 2004 (UTC)
EKSISSIN PAABEL ON ALUSVORM st: PAABEL JA PAABELIMAA --Leon 15:58, 8 Sep 2004 (UTC)
Mina esitasin ennist eesti kohanimede normeerijate seisukoha, nii nagu ma sellest aru sain. Teoloogid kalduvad kindlasti eelistama "Paabelit".
Palun anna mulle viide, kus Piiblis räägitakse Paabelimaast. Tahan vaadata, kuidas see viimases tõlkes on tõlgitud. Andres 16:09, 8 Sep 2004 (UTC)

Vt: PIIBLI ENTSÜLKOPEEDIA 1996 --Leon 16:45, 8 Sep 2004 (UTC)

Mul ei juhtu seda raamatut kodus olema, palun anna viide. Ma mõtlen viidet Piiblile. Andres 16:48, 8 Sep 2004 (UTC)
otsingud piiblinetist:
suwa 3. jaanuar 2010, kell 10:28 (UTC)

Piltidele on tarvis allkirju. Andres 2. jaanuar 2010, kell 22:59 (UTC)

Kordan seda. Andres 18. aprill 2010, kell 12:57 (EEST)