Arutelu:Elektriakumulaator
Sisukorras oleks vast kenam kui oleks "Pliiakud" asemel "Happeakud" või siis
"Leelisakud"e
asemel nimekiri samuti plaatide materjalide järgi. mats 11. aprill 2007, kell 09:46 (UTC)
Nimetus[muuda lähteteksti]
Leian, et õigem liitiumioonakude nimekasutus oleks Li-ion (ühe o-ga) või täisnimega "liitiumioonaku" (või sidekriipsudega, nagu "liitium-ioon-aku"?).
Põhimõte oleks, et keemiliste ühendite äramärkimisel oleks siis keemiline ühend nii, nagu (keemia) nomenklatuuris kasutatakse või eesti keeles täissõna.
Millistel juhtudel oleks õige (või mitte-vale) kasutada näiteks varianti "Li-ioon"?? -Mardus 29. august 2010, kell 15:29 (EEST)
- Liitiumi ioonil pole keemiliste ühendite nomnenklatuuriga mingit pistmist. Eesti keeles kirjutatatakse alati "ioon", mitte "ion". Ja ka keemianomenklatuur on igas keeles erinev.
- Kui sõna on "liitiumioonaku", siis pole tarvis seda lühendada. Andres 29. august 2010, kell 15:37 (EEST)
Teadlane Bell Labs??? --Epp 30. august 2010, kell 06:51 (EEST)