Arutelu:Dinara Safina

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Ta isa on tatarlane, ema venelane. Mis tähendab, et ta on tatari päritolu? Kas ta ise on tatarlane? Andres 31. august 2008, kell 09:29 (UTC)

Mis küsimus see on? Kui keegi esivanematest on tatarlane, siis ongi see inimene tatari päritolu. Kui vanemad on eri rahvusest, siis peab inimene ise oma rahvusee määratlema. Ma ei tea kelleks Dinara Safina end peab. --Metsavend 31. august 2008, kell 09:34 (UTC)
Nojah, aga kui mõlemad vanemad oleksid tatarlased, siis valikut ei oleks.
Praegusest sõnastusest jääb mulje, et ta on tatarlane, aga tegelikult me ei tea seda. Arvan, et me peaksime selle fraasi ära jätma ning kirjutama põhjalikumalt.
Kui me valime välja ainult ühe esivanema ning määratleme päritolu selle järgi, siis see on eksitav. Andres 31. august 2008, kell 09:39 (UTC)
Tatari päritolu ei tähenda sama, mis tatarlane. Võib ju kirjutada tatari ja vene päritolu. Minu arust on nii, et kui biograafiaartiklis kirjutatakse vaid päritoluriigist, siis võib eeldada, et inimene on riigi nimirahvusest. Ei kirjutata ju "N. on vene ja Venemaa sportlane". Võiks ju kirjutada lihtsalt "vene sportlane", kuid sportlaste puhul on esmatähtis, mis riiki nad esindavad, mitte rahvus. --Metsavend 31. august 2008, kell 09:47 (UTC)
Ma olen seni niisugustel puhkudel kirjutanud "tatari päritolu" jms, kui isik on sellest rahvusest.
Kui riik on esmatähtis, jätame siis "tatari päritoluga" ära. Allpool on juba täpsemalt juttu. Andres 31. august 2008, kell 09:50 (UTC)
Venemaa sportlane on tavaliselt vene rahvusest ja sellisel juhul ei pea riiki toonitama. Rahvus ütelb hoopis rohkem kui riik. Tatari päritolu ei tähenda sama, mis tatarlane Tatari päritolu ongi ju tatarlased. Andresel on täiesti õieti, tatari päritolu Venemaa tennisist. --Tiuks 31. august 2008, kell 10:28 (UTC)
Sportlase puhul on muidugi huvitav teada, mis rahvusest ta on, aga võistlema pääsevad nad siiski mingi riigi esindajana. Vene rahvusest võivad olla paljude riikide sportlased ja siis peab just riiki toonitama. Aga õigus oli Tiuksi arust minul, mitte Andresel :-). --Metsavend 31. august 2008, kell 10:32 (UTC)
Pärast vaatasin, et artikkel on sinu kirjutatud. Viimasest Andrese kommentaarist jäi mulje, et on tema kirjutatud. --Tiuks 31. august 2008, kell 10:35 (UTC)
Minu meelest annab Tiuks õiguse minule, sest mina ju leian, et "tatari päritolu" tähendab selles seoses "tatari rahvusest" ja Tiuks leiab samamoodi. Mina ju räägin, et "tatari päritolu" ei sobi, sest me ei tea, kas ta on tatari rahvusest. Andres 31. august 2008, kell 10:39 (UTC)
Ta toetas minu väljendit, kuid mõistis seda teisiti. Tundub, et väljendit "on x päritolu" võib tõlgendada erinevalt ja seda tuleks vältida. Minu arust ei öelda eestlase kohta, et ta on eesti päritolu. Eesti päritolu võib öelda ameeriklase, venelase, rootslase või mõne muu rahvuse esindaja kohta, kelle esivanemate seas on eestlasi, kuid kes enamasti ise ennast eestlaseks ei pea või peab seda teisejärguliseks. --Metsavend 31. august 2008, kell 10:48 (UTC)
Kui see on kahemõtteline, siis asendame selle igal pool täpsema sõnastusega. Andres 31. august 2008, kell 10:56 (UTC)
Etniline identiteet erineb rahvuslikust identiteedist nagu etniline grupp rahvusestEestlaste, Eesti venelaste ja Rootsi eestlaste identiteedist. Rahvust iseloomustab ühine territoorium, või vähemalt mälestus ajaloolisest kodumaast, ühine poliitiline süsteem ja majandus. Teisiti öeldes võiks rahvuslikuks identiteediks nimetada ka riiklikku - kodakondsusega seotud identiteeti ja etniliseks identiteediks nimetada oma grupi päritolu identiteeti. Eks see natuke keeruline on aga kui me päritolu all rahvust mõtleme, siis ei tohiks ka vale olla. --Tiuks 31. august 2008, kell 11:17 (UTC)
Mitte Eesti päritolu venelane, vaid eesti (link eestlane) päritolu Venemaa muusik, sportlane. Venelane ei saa olla Eesti (link riik) päritolu. --Tiuks 31. august 2008, kell 11:26 (UTC)

Kust see "Mihhailovna" siis tuleb? Andres 22. september 2008, kell 21:00 (UTC)

kujutan ette et sinu lastelgi tekiks Venemaal ... Andrejevna ... ilmsesti mugavusest... ise tean ka näiteks, et inimese eesnimi on Nijazmet, aga kirjutan ikka Nikolai -- Ahsoous 22. september 2008, kell 21:49 (UTC)
Arusaadav, aga seda tuleks tekstis mainida, muidu tekib küsimusi. Andres 22. september 2008, kell 21:57 (UTC)
a siis võiks äkki kirjutada kuidagi et isanimena kasutatakse ka Mihhail, mis on vastava tatari nime russifikatsioon... põhjendaks vist ära küll? -- Ahsoous 22. september 2008, kell 22:04 (UTC)
Põhjendus pole ilmne; arvan, et kuni meil lisainfot pole, võiks piirduda mainimisega, et käibel on isanimi Mihhailovna. Andres 22. september 2008, kell 22:28 (UTC)
Saksa viki artiklis on ta isa nimi sees ja taolise põhjenduse pakun välja vene viki arutelulehe põhjal - Ahsoous 23. september 2008, kell 06:47 (UTC)
Pean silmas lihtsalt seda, et kui on käibel teine isanimi, siis tuleb seda ka mainida. Peale selle, on ju ka mõeldav, et ametlikult ongi tema isanimi Mihhailovna. Andres 23. september 2008, kell 06:59 (UTC)
eesti keeles ei kasutata isanime ja kui krjutada siis tuleb kirjutada Mihhaili (Mubini) tütar, mitte Mihhailovna - Ahsoous 23. september 2008, kell 08:09 (UTC)
Ei ole nõus. Isanime ei kasutata praegu ametlikult Eestis, aga see ei tähenda, et venelastest rääkimisel isanime ei kasutataks. Kasutatakse küll, ja seda just venepärases vormis. Andres 23. september 2008, kell 08:13 (UTC)
unustad äkki ära Mөbin qızı - Ahsoous 23. september 2008, kell 08:29 (UTC)
Mille ma ära unustan? See on õigus, et võib-olla tuleks kasutada tatarikeelset isanime. Ma ei pannud venekeelset isanime algusesse tagasi. Me ei tea, kas Dinara Safina on tatarlane või venelane. Andres 23. september 2008, kell 08:37 (UTC)
Võib-olla ka isa kasutab venepärast nime. Mulle tundub, et kogu see asi vajab autoriteetset viidet. Andres 23. september 2008, kell 07:01 (UTC)
Saksa vikis ongi toodud ära isa venepärane nimi, kusjuures Dinara isanimi on venekeelses variandis teistsugune kui tatarikeelses. Andres 23. september 2008, kell 07:04 (UTC)
seal on ka Mubin Aliamtschewitsch - Ahsoous 23. september 2008, kell 08:07 (UTC)

Ma pole nõus, et eesti keeles isanimesid ei kasutata. Kasutatakse küll. Pärast Sinu parandust on isanime küsimus artiklis jälle kajastamata. Andres 23. september 2008, kell 08:11 (UTC)

eestikeelses tekstis ega ikka ei kasutata küll - Ahsoous 23. september 2008, kell 08:12 (UTC)
Nojah, enamasti ei kasutata, aga see ju ei tähenda, et kunagi ei kasutata. Et selles veenduda, vaata Google'i otsingust näiteks "Matvejevitš" ja "Ivanovna".
Edasi, me toome ära ka lääne inimeste täielikud nimed, kuigi paljudel juhtudel ka neid tavaliselt ei kasutata. Isanimi on venelase täieliku nime osa. Andres 23. september 2008, kell 08:33 (UTC)
nagu sa juba ütlesid venelase... ta ei pruugi olla venelane nagu ca 30 miljonit muud Venemaal elavat inimest - Ahsoous 23. september 2008, kell 08:49 (UTC)
Nõus. Paistab, et Safina ei ole venelane. Ma ei ole kindel, kuidas tatarlastel isanimedega on. Igatahes, kui me toome ära venepärase nimekuju, siis peab seal olema ka isanimi. Meil on isanimed ära toodud ka eestlaste puhul (ja tuleks ära tuua ka näiteks sakslaste puhul), kui venepärane nimi on ära toodud. Andres 23. september 2008, kell 08:53 (UTC)
venekeelses nimekujus loomulikult võib selle ära tuua ja seal see ju ka on - Ahsoous 23. september 2008, kell 08:58 (UTC)
Venekeelne nimekuju tuleb ju niikuinii eesti transkriptsioonis lahti kirjutada. Andres 23. september 2008, kell 09:08 (UTC)
Aga venelaste puhul Sul vastuväiteid ei ole? Andres 23. september 2008, kell 08:53 (UTC)
eestikeelses tekstis pole sellel muidu vajadust, kui pole küsimus et inimesi üksteisest on konkreetselt vaja eristada - Ahsoous 23. september 2008, kell 08:58 (UTC)
Ei ole nõus. Mis vajadus on eesnime järgi või perekonnanime järgi, kui ei ole tarvis eristada?
usun et said aru, minupoolne sõnastus oli vb halb - Ahsoous 23. september 2008, kell 09:20 (UTC)
Kas Sa oled ka selle vastu, et tuua ära inimese viis või kas või 20 eesnime, kui tal neid nii palju on? Andres 23. september 2008, kell 09:07 (UTC)
kui sa mõtled neid nimesid a la Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Martyr Patricio Clito Ruíz y Picasso siis avalauses pole neid küll mõtet tuua, vaid nati hiljem - Ahsoous 23. september 2008, kell 09:20 (UTC)

Mis see võistluskaal on? Andres 23. september 2008, kell 08:38 (UTC)