Arutelu:Budistlikud sümbolid

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kas öigem on eestkeeles,,,,sümboolika vöi sümbolid? Mis on nende vahe ?

Intuitiivselt ütleks, et sümboolika on mingit konkreetset "asja" sümboliseerivate (tähistavate) sümbolite kogum. Hetkel Sul artikli sisu eriti pole, nii et ma ei tea, mida Sa kirjutada kavatsed. arvan, et "budismis on oluline koht sümbolitel".--Ken 10. november 2006, kell 09:27 (UTC)
ÕS ei soovita sõna "sümboolika" tähenduses 'sümbolid'. Andres 10. november 2006, kell 22:50 (UTC)
"Sümboolika" tähendab 'sümboliõpetus', 'sümbolite kasutamine' või 'sümboolne tähendus'. Andres 10. november 2006, kell 22:51 (UTC)
Sümboolika on usutunnistusõpetus.
Noh, see on veel üks tähendus. Andres 21. november 2006, kell 13:36 (UTC)
Nii nimetatakse vastavat õppeainet Tartu Ülikooli usuteaduskonnas. US00.02.005 Sümboolika (Study of Symbolism): Kursuses võrreldakse erinevaid kirikuid ja konfessioone, lähtudes nende endi teoloogiast ja vagaduslaadist. Samuti vaadeldakse oikumeeniliste usutunnistuste kujunemist.



Kas ei peaks mitte olema "budistlikud sümbolid"? Andres 10. november 2006, kell 22:42 (UTC)

Selles artiklis võivad Buddha silmad olla küll, kuid pilt tuleks varustada selgitusega (allkirjaga). Andres 16. november 2006, kell 19:50 (UTC)


Kurat köik mis öösel tegin on hommikuks p-sse keeratud. --VanemTao 18. november 2006, kell 11:04 (UTC)

Kui ei meeldi, võid taastada mõne varasema redkatsiooni. Andres 18. november 2006, kell 11:40 (UTC)

Plaanisin väikesed (thumbnails) pisi-pildid mis rivistatud paremasse serva ja vasakpoolne lehepind oleks siis jäänud jutu jaoks.Selline oli esialgne kujundus-idee.

Plaanisin veel need pildid jagada all-lingideks kust siis edasi saab uurida asja täpsemalt kui keegi soovib.

Selline oli plaan , .Miks tegin nii pisikesed nood ikoonid vöi pildid,ikka selleks et suur hulk mahuks neid lehele.See lugu siin algaks nagu symbolitest kuid läheb läbi visuaalse yksköik kuhu välja.

Miks toppin nii palju enda tehtud visuaalset materjali sisse? Selleks et inimene saaks vaadata ja möistaks juba nägemis-meele abil koheselt millest jutt on.

Endale tundub kyll et pildi nägemine annab 100 korda enam kui kirjeldus tekstis Tegin öösel sest siis on vörgukiirus suurem hetkel on kiirus vaid 2,5 Kb sellega on raske midagi kapitaalselt ettevötta .

Vöiksid selle versiooni taastada , sest ma ei tea kuidas seda teha.--VanemTao 18. november 2006, kell 12:00 (UTC)


Lugesin praegu arutelu, vist poleks pidanud torkima, vabandan kasutaja VanemTao ees.

Kui kellelgi on artikkel pooleli ja kavatseb varsti jätkata, saab kasutada malli {{oodake}} --Metsavend 19. november 2006, kell 17:04 (UTC)

See mall on mõeldud eelkõige juhuks, kui üht artiklit pikemat aega järjest redigeeritakse. Andres 19. november 2006, kell 17:08 (UTC)



Kas vöib kasutada yldse sellist möistet nagu kolmeharuga svastika ?

Sellel DharmaRatta keskel asuval kujundil peale visuaalse sarnasuse ei ole mitte midagi yhist neljaharulise svastikaga . Kuidas nimetada seda kolmeharulist ventilaatorit seal Dharmaratta keskel ?--VanemTao 19. november 2006, kell 17:39 (UTC)

See ei ole svastika, vaid triskele ehk kolmjalg, niipalju kui mina aru saan. Andres 19. november 2006, kell 18:05 (UTC)

Kuidas see peaks kölama eestikeeles , see huvitab mind.Sama märk oli kasutusel ja on kasutusel siiani maailmas , kuid natsionaal-sotsialistidega ehk natsidega seoses tehakse seda siiani ägedalt maha .


-triskele is a symbol resembling a three armed swastika, used by several "Christian" white supremacy organizations and other hate groups. The arms are numerals, "777," symbolizing triumph over the antichrist.-



http://en.wikipedia.org/wiki/Triskelion

http://www.adl.org/hate_symbols/Triskele.asp

http://123celtic-irish-jewelry.com/celticart.asp

See on eesti keeles triskele ehk kolmjalg. Et seda oleks eesti keeles nimetatud kolmeharuliseks svastikaks, ma pole kuulnud, ja arvan, et pole ka põhjust niimoodi nimetada. Andres 19. november 2006, kell 19:21 (UTC)


Hinajaana kloostites käivad mungad igapäev endale kylades vöi linnas süüa kerjamas , kuna klooster neid ei toida. - see ei ole tõsi. Võibolla mõnedes kloostrites või piirkondades on see kombeks, kuid yleyldiselt "hinajaana" kohta seda kyll ei saa ytelda. --Lulu 19. november 2006, kell 18:07 (UTC)


Kas sel juhul tasub siis eraldi välja tuua maad , kus kerjatakse ise syya ning kus antakse supp ja puder koostripoolt ?

Siis läheks esmane ilus möte kaduma , et keegi kusagil elab ka budismis kerjamisest ja tiibetlaste budismi puhul peaks siis juba juttu tegema kloosrtielust kui elatus-vahendist. --VanemTao 19. november 2006, kell 19:11 (UTC)

Eraldi välja tuua maid pole tarvis, piisab kui öelda, et seda mõnel pool tehakse. Andres 19. november 2006, kell 19:21 (UTC)