Arutelu:Browni Ülikool

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Peaks vist teisaldama Browni Ülikooliks.--WooteleF 18. november 2008, kell 12:49 (UTC)


Kuriuss, keelenõu ütleb, et lühendid, nagu EUR, USD, SEK, EEK jt, eesti teksti ei sobi. 90.190.59.136 25. oktoober 2015, kell 19:44 (EET)[vasta]

Kui Te mõtlete infokasti USD-d, siis mina toimetajana väidan, et sinna arvandmete ja muude koondfaktide jaoks meisterdatud infokasti sobib just lühend "USD". Eeskätt kujunduslikus mõttes: nüüd mahub seda rahaühikut sisaldav kirje ühele reale, aastaarv ei jää üksi teisele reale jõlkuma. Infokastis (nagu ka näiteks tabelites) ei ole tegemist tavalise jutustava tekstiga. Kuriuss 25. oktoober 2015, kell 20:55 (EET)
Minu meelest see ei ole õige. Siin öeldakse, et kolmetähelised lühendid sobivad kasutamiseks rahvusvahelises äris ja panganduses ning siin, et ka näiteks kursitabelites. Ehk siis nende soovituste järgi on määrav (sisuline) kontekst. Siis oleks kasutus ju üsna juhuslik, kui lähtuda eeskätt sellest, kas rida mahub parasjagu ära või mitte. Ja antud juhul minul ei näidanud enne aastaarvu teisel real. 90.190.59.136 25. oktoober 2015, kell 21:27 (EET)[vasta]