Arutelu:Asi

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Tundub, nagu oleks see jutt mõnest nõukogudeaegsest teatmeteosest maha kirjutatud. Andres 6. märts 2007, kell 08:14 (UTC)

Materiaalse maailma osa, mis eksisteerib suhteliselt iseseisvalt.

Ülalpool oli juttu asjast kõige üldisemas mõttes. Teine lõik algab ilma igasuguse üleminekuta. Kas nõue, et tegemist oleks materiaalse maailma osaga, on kitsendus?

Asjad erinevad üksteisest oma kvalitatiivsete määratluste poolest.

Kas ainult? Ja see väide ei ole üldtunnustatud. Andres 6. märts 2007, kell 08:35 (UTC)
Vabandan kui näide ei ole hea või arusaadav aga: Eestis osales valimistel üle viie partei, milline neist võiks olla nn üldtunnustatud. Oled ju nõus, et maailmas eksisteerib mite ainult üks nn üldtunnustatud filosoofia. Või esindab vikipeedia mingit kindlat maailmavaadet ja teistel seal kohta ei ole? Või kui se pole nii siis kuidas saavad "idealistid", "materialistid" või siis "usklikud" oma seisukohti väljendada. Ja kui see pole koht seisukohtade väljendamiseks (nagu keegi on siin end ka väljendanud), mis see siis on? Üldiselt ei ole mul soovi nende "mõistete" üle diskuteerida kuna tunnen, et siin ja sedasi ei ole see resultatiivne ja ka pädevusest tuleb puudu. Aga neid asju uurides tundsin, et sellised määratlused on minu jaoks tõeväärtuslikud. Peaaru 6. märts 2007, kell 15:22 (UTC)
Vikipeedia on entsüklopeedia. Siin öeldu peab olema tõene ja õige. Vikipeedias ei esitata seisukohti tõe vormis. Kui tegu ei ole üldtunnustatud seisukohaga, siis öeldakse, kelle seisukoht see on. Andres 6. märts 2007, kell 17:51 (UTC)

Asja identsus ja erinevus on gnoseoloogiline probleem.

Mis on selle lause sisu? Andres 6. märts 2007, kell 08:35 (UTC)

Materiaalse maailma osa, mis eksisteerib suhteliselt iseseisvalt. Asjad erinevad üksteisest oma kvalitatiivsete määratluste poolest (kvaliteet). Asja identsus ja erinevus on gnoseoloogiline probleem.

Võtsin selle välja, sest see pole piisavalt selge ja erapooletu. Andres 6. märts 2007, kell 17:53 (UTC)

Kui tähenduste lahtikirjutamiseks läheb, siis tuleb arvestada ka sellega, et eestikeelses asjaajamiskultuuris on juurdunud "asi" vene sõna "delo" tähenduses, mis korralikus eesti keeles oleks "toimik". --Oop (arutelu) 18. detsember 2012, kell 11:11 (EET)

Nagu kohtuasi nt? Adeliine 18. detsember 2012, kell 11:55 (EET)
Just. Klassikalise kafkaliku byrokraatia laadis: "Teie asjaga läheb veel yksjagu aega, aga kui te olete mõistlik inimene, saab asja kulgu ehk pisut kiirendada." Nojah, see on tegelikult juba natuke teine "asja"-käsitlus, mis võiks olla ehk pigem "kysimus" või "probleem". --Oop (arutelu) 18. detsember 2012, kell 14:06 (EET)