Arutelu:Armeegrupp Narwa

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Huvitav, et inglise wikis, en:List of German Army Groups in WWII sellist armeegruppi pole Zosma 16. juuni 2008, kell 19:34 (UTC)

Sealt on veel päris mittu puudu.Akra 16. juuni 2008, kell 19:55 (UTC)
Army Group vaste on Heeresgruppe, mitte antud üksuse nimes tarvitatud Armeegruppe või Armeeabteilung.
Ei ole Heeresgruppe vaste on väegrupp. Akra 17. juuni 2008, kell 18:15 (UTC)
Mida see "ei ole" siin peaks tähendama? Ütlesin, et Army Group vaste on Heeresgruppe ja kuna Armeegruppe/Armeeabteilung Narwa pole mitte teps Heeresgruppe Narwa, siis otsis Zosma teda valest nimekirjast.
Selle Armeegruppega on selline asi, et võib-olla pandi see nimetus eksituse tõttu :) Igatahes mai lõpus 1944.a. kästi kasutada nimetust Armeeabteilung. N.N. 19. juuni 2008, kell 10:18 (UTC)
Ei ole. Seda see tähendabki, et ned asjad ei ole nii nagu Sa kirjutad. Asju ei saa tõlkida vaid sõnade tähenduse järgi vaid neid tuleb tõlkida mõistete järgi mida need antud kontekstis tähendavad. See, et sa nii ütled nagu ütled ei pruugi sugugi õige olla ja antud juhul ei olegi. Kui sinu arvates on Heeresgruppe vaste armeegrupp, mis on siis väegruppi vaste on??? Loe endale asja selgekstegemiseks läbi ka Arutelu:Teises maailmasõjas osalenud Saksa väeüksuste loend.Akra 19. juuni 2008, kell 14:05 (UTC)
seletan viimast korda: algne küsimus oli, miks ei olnud lehel en:List of German Army Groups in WWII ära toodud Armeeabteilung Narwa ? Mina vastasin, et tollel lehel on need üksused, mida sakslased kutsusid Heeresgruppe. Leht oli inglise keeles, seega olid nad tõlkinud Heeresgruppe Army Group-ks. Kuna Heeresgruppe Narwa-t pole kunagi eksisteerinud, siis teda tollel lehel ei saa kuidagi olla. Kuidas eesti keelde seda tõlkida, see mind ei huvita. N.N. 19. juuni 2008, kell 17:03 (UTC)
Arvan, et ekslikusea nimepanekul ei ole midagi pistmist vaid tegemist on funktsioonidega milleks see väekontingent moodustai. Kuna analoogilisi üksuseid moodustati terve sõjaaja jooksul pidevalt ja muudeti ka nende nimesid mõlemas suunas. Vaata Teises maailmasõjas osalenud Saksa väeüksuste loend. See et nimi muudeti mais 44 on ka artiklis kirjas.Akra 19. juuni 2008, kell 14:05 (UTC)Akra 19. juuni 2008, kell 19:59 (UTC)
äkki ütled siis usutava põhjuse, miks ta ümber nimetati maikuus ? N.N. 19. juuni 2008, kell 17:03 (UTC)
Vaata vastavalt Vikipeedia reeglitele ei pea mite mina kui üks autoritest sulle tõestama, et see või teine asi on vale või õige vaid Sina, kui vaidlustaja pead tõestama seda autoriteetsetele allikatele viidates, et Sull on õigus. Kirjutan seda Sulle sellepärast, et oled oma mõttestambis kinni ja ei suvatse isegi süveneda sellesse millele viitan. Ning seni ajani pole sa vastanud minu esitatud küsimusele, mis annab ka sulle vastuse, miks neid asju nii nimetatakse. Siin uuesti sama küsimus. Kui sinu arvates on Heeresgruppe vaste armeegrupp, mis on siis väegruppi vaste saksa keeles on???
kulla inimene, õpi lugema ükskord. Ma pole vaidlustanud sinu tõlget kopika eest, vaid ütlesin, miks esmane küsija sealt lehelt antud üksust ei leidnud.
Teiseks, mida ma vaidlustan? Artiklis pole ju kirjas, miks maikuu lõpus see ümbernimetamine ette võeti? :) Ja ei maksa segi ajada "no knowledge" ja "common knowledge". N.N. 20. juuni 2008, kell 11:36 (UTC)

Olgu, mõned konkreetsed märkused artikli kohta ka: üksuste alluvus - see väljend "alates sellest-ja-sellest kuupäevast" on seal ebaõnnestunud, sest muudatused ei toimunud sugugi nendel kuupäevadel, pealegi jääb mulje, nagu oleks nimetatud olukord kehtinud kuni järgmise kuupäevani. Ma saan aru, et sul allikaid ei ole, ainult tõlkeoskus, aga soovitan siiski märkida kuupäeva seisuga alluvuse ja selle "alates" sealt ära korjata.
Teiseks, Sponheimeri grupi juhtkond ja LIV.armeekorpuse staap on üks ja sama asi, seega lause "moodustati "Sponheimeri Grupi", LIV. armeekorpuse staabi ja ..." kõlab pisut rumalana. Komandaks, XXVI.AK võttis rindelõigu üle 1.märtsist ja XXXXIII.AK. 20.märtsist, seega järgmine lause "Friessner võttis juhtimise üle 23.02. ja allutas" on samuti pehmelt öeldes ebatäpne. Võib-olla aitaks, kui sulgudesse panna need nimetatud kuupäevad? Ja minu autoriteetsed allikad on Armeeabteilung Narwa sõjapäevikud, muuseas. N.N. 20. juuni 2008, kell 11:36 (UTC)

Alati on lihtsam äelda, et midagi on pahasti, kui seelega süviti tegelda ja mõelda kuidas saaks seda või teist paremini väljendada. Nüüd vastuseks Sinu tekstile. mis puutub alluvusse sellest või sellest kuupäevast, siis on kindel et need väeosad sellel kuupäeval olid selle armeegruppi alluvses. Sama metoodikat on kasutanud ka teised sõjaajaloo interneti leheküljed. Kas sõna alates seal kõige parem on on iseküsimus. Minul on lisaks muudele allikatele lisaks rindepäevikute koopiad nii Narwa, kui III Germani Soomuskorpuse omad (Eesti lahingute osa).
see III.SS-Pz.Korps sõjapäeviku koopiate jutt on huvitav, eriti arvestades seda, et Saksamaal Bundesarchiv-s ja USA-s NARA-s antud üksuse sõjapäevikut ei ole :) Oled kindel, et ei esine siin lihtlabase valega? N.N. 4. juuli 2008, kell 18:50 (UTC)
"Sponheimeri Grupp" moodustati 27. jaanuaril 1944 Saksa väegruppi "Nord" 18. armee teistest üksustest eraldunud ja Leningradi alt Narva suunas taandunud LIV. armeekorpuse ja III. Germaani Soomuskorpuse juhtimiseks. LIV staap ei kuulunud "Sponheimeri Grupp'i" nagu ka mitte kõik LIV. armeekorpuse väeosad. Kokku pandi nad tagasi alles Armeegrupp Narwa moodustamisel 23. veebruaril. Akra 23. juuni 2008, kell 12:46 (UTC)
Jällegi masendav rumalus. Loomulikult oli LIV.A.K. staap "Sponheimeri grupi" juhtorgan. Vaata oma rindepäevikute koopiatest järele.
Ja 23.veebruaril 122. jalaväediviisi Armeegruppe Narwa alluvuses ei olnud - ma olen 23.veebruaril allunud üksuste nimekirja juba korra parandanud, kust see üksus sinna tagasi sai?
Palun kummalgi vaidlejal tõendada oma väiteid viidetega, sõnastada argumendid selgelt ning vältida isiklikke rünnakuid ja irooniat. Andres 4. juuli 2008, kell 19:18 (UTC)
Minu viited on artiklis kirjas.Akra 6. juuli 2008, kell 20:45 (UTC)
Ma tahaks ikkagi selle Akra väite kõigepealt selgeks rääkida: "Minul on lisaks muudele allikatele rindepäevikute koopiad [...] III Germani Soomuskorpuse omad (Eesti lahingute osa)" http://www.bundesarchiv.de/bestaende_findmittel/bestaendeuebersicht/body.html?id_bestand=2837&where=naeheres ütleb, et Saksamaal neid sõjapäevikuid ei ole: Ia: KTB von November bis Dezember 1943. USA-s on alamhulk Saksamaal olevatest dokumentidest. Kuna Akra ülevalpool esitatud küsimusele antud üksuse sõjapäeviku päritolu kohta ei vastanud, jääb mul üle konstateerida, et tegemist on petisega, kellel neid sõjapäevikuid ei ole - huvitav, mida võtab ette administraator?. Minu postitatud infot Armeeabteilung Narwa sõjapäevikutest näiteks siin: http://forum.axishistory.com/viewtopic.php?p=1173926#p1173926 ja teistes postitustes, lisaks pilt ühest lehest varustusosakonna sõjapäevikus mikrofilmilt. Allikatena antud viidete kohta saab lugeda siit: http://www.archives.gov/research/captured-german-records/citing-german-microfilm-sources.html N.N. 15. juuli 2008, kell 18:12 (UTC)
Need on nii spetsiifilised teemad, et katsuge asjad omavahel selgeks rääkida. Ma usun, et mõlemad tegutsete heas usus. Andres 15. juuli 2008, kell 18:46 (UTC)
Olgu Akra, ma olen valmis unustama selle lapsiku pettuse, kui sa Mardi raamatu asemel kasutad allikana koguteoses "Estonia 1940-1945" olevat Toomas Hiio artiklit "Combat in Estonia in 1944" (alates lk.1035). Saladuskatte all annan ka sellise viite: http://www.militaar.net/phpBB2/viewtopic.php?t=13713 N.N. 18. juuli 2008, kell 20:10 (UTC)