Arutelu:1921. aasta Eesti meistrivõistlused Kreeka-Rooma maadluses

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Vist ikka "Kreeka-Rooma". Andres 25. november 2011, kell 00:27 (EET)[vasta]

Miks? Peaks olema ikka "kreeka-rooma". Muidu oleks meil aga näiteks vale nime all hoopistükkis "Kreeka-rooma maadlus". Ivo 25. november 2011, kell 00:36 (EET)[vasta]
Ongi. Vaata [1]. Andres 25. november 2011, kell 01:01 (EET)[vasta]
Tead, ma arvan, et tegelikult ikka ei ole küll valesti. (siinkohal näitena kasvõi http://www.eki.ee/dict/qs/index.cgi?Q=kreeka-rooma&F=M on küll vale väljend, aga reaalselt täpselt sama situatsioon) Tundub muide, et EKI-s on ka siinkohal oma arvamusi muudetud, ilmselt nii nagu kellegi enda maitseeelistus on. Ja nuh aastaid on seda kirjutatud alati väikese tähega, see et mõned isikud ka suure tähega kirjutavad, tuli mulle uudisena alles selle aasta aprillis. (ei viitsi kultuurkihist vanu sõnastikke üles otsima hakata, aga võtsin kätte ja lehitsesin kümmekond olümpiaraamatut läbi ning igal pool on väikeste tähtedega, ka EE-s on väikese tähega) -- Ahsoous 25. november 2011, kell 13:15 (EET)[vasta]
See on suhteliselt uus reeglimuutus. Näiteks ka "rooma number" kirjutati varem väikse tähega, nüüd suure tähega. Andres 25. november 2011, kell 21:31 (EET)[vasta]
Kusjuures seda reeglit muudetud ei ole. Täpselt samamoodi nagu see siin, käivad väikese tähega prantsuse kirjandus, brasiilia kabe jpm. asjad. Kreeka-rooma ei ole kunagi tähendanud isegi mitte riike vaid Vahemere äärseid rahvaid ja kultuure. -- Ahsoous 25. november 2011, kell 21:59 (EET)[vasta]
Tõprad. Millal nad seda siis muuta jõudsid, kui seda üldse muudetud on? Ja mis argumentidele tuginedes peaks see suurte tähtedega olema?
Kas neil on seal ka mingi nimekiri muudatustest, et mis viimastel aastatel tehtud? Ehk oleks meil vaja veel mõnekümne artikli nimed ümber seada. Ivo 25. november 2011, kell 22:04 (EET)[vasta]
Küllap on püütud asja korrastada lähtuvalt sellest, kas tegu on pigem kohakuuluvusega (Vana-Kreeka ja -Rooma) nagu maadlusstiil, mis sarnaneb kunagi neis maades harrastatud maadlusstiiliga või on miski pigem omane kultuurilie ja keelele (vanakreeka ja -rooma) nagu ülaltoodud ÕSi näites. See üldreegel pole muutunud. Pikne 26. november 2011, kell 09:07 (EET)
Kuule, kui sa nati selle maadlusviisi ajalugu uurid, siis saad teada, et sellel pole ei Vana-Kreeka ega Vana-Roomaga pistmistki, vaid see tekkis Napoleoni ajal Prantsusmaal -- Ahsoous 26. november 2011, kell 15:58 (EET)[vasta]
Teen ettepaneku küsida selgitust peakeelekorraldajalt Peeter Pällilt. Arvan, et ta soovitab hoopis "klassikalist maadlust". Andres 26. november 2011, kell 16:10 (EET)[vasta]
Kas ma väitsin vastupidist? Siin on kirjutatud, miks selline nimetus. Pikne 26. november 2011, kell 16:16 (EET)
Väidad ju -- loe oma lause läbi -- kohakuuluvus -- mis see sinu arvates tähendab -- sport on aga igaljuhul kultuuri osa ja seepärast käivadki sellised asjad nimelt väikeste tähtedega -- Ahsoous 26. november 2011, kell 16:28 (EET)[vasta]
Ma ütlesin, et tegu on maadlusstiiliga, mis sarnaneb neis maades (kohakuuluvus) harrastatud maadlusstiiliga. Reegel käib täpsemalt keele ja rahvuskuuluvuse (sh rahvuskultuuriga seonduva) kohta. Harilikult räägitakse minu meelest siiski pigem mingisuguste maade spordist. Pikne 26. november 2011, kell 18:10 (EET)
Peeter Pällilt pole seni keegi midagi küsinud jah? Ivo 25. detsember 2011, kell 13:38 (EET)[vasta]
Seega nime asjus on endiselt segadus? Ivo 13. jaanuar 2012, kell 00:20 (EET)[vasta]
Usun, et eespool lingitud keelenõuandest võib julgelt lähtuda. 88.196.241.249 13. jaanuar 2012, kell 00:36 (EET)[vasta]