Kategooria arutelu:Televisioonitehnika
See ei ole küll keeleliselt õige.--WooteleF 13. september 2011, kell 22:52 (EEST)
- Miks? Anthrax11 14. september 2011, kell 00:03 (EEST)
- Ilmselt on siin otsetõlge ingliskeelsest terminist Technology of television, mida saab tõlkida ka kui Televisioonitehnika (lahku vist seda sõna ei saa kirjutada), see märksõna esineb ka EMSis [1]. --Bioneer1 (arutelu) 15. august 2012, kell 20:25 (EEST)
- Selge, tõstan ümber. Anthrax11 (arutelu) 15. august 2012, kell 21:09 (EEST)
- Ilmselt on siin otsetõlge ingliskeelsest terminist Technology of television, mida saab tõlkida ka kui Televisioonitehnika (lahku vist seda sõna ei saa kirjutada), see märksõna esineb ka EMSis [1]. --Bioneer1 (arutelu) 15. august 2012, kell 20:25 (EEST)