Esta é a Nossa Pátria Bem Amada

Allikas: Vikipeedia

"Esta é a Nossa Pátria Bem Amada" ("See on meie armastatud kodumaa") on Guinea-Bissau hümn. Hümn on kasutusel 1974. aastast.

See oli 1996. aastani ka Roheneemesaarte hümn.

Portugalikeelse hümni sõnad on kirjutanud Amílcar Cabral ja viisi Xiao He.

Hümni sõnad[muuda | redigeeri lähteteksti]

Sol, suor e o verde e mar,
Séculos de dor e esperança;
Esta é a terra dos nossos avós!
Fruto das nossas mãos,
Da flôr do nosso sangue:
Esta é a nossa pátria amada.
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira da luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na pátria immortal
A paz e o progresso!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso! paz e o progresso!
Ramos do mesmo tronco,
Olhos na mesma luz:
Esta é a força da nossa união!
Cantem o mar e a terra
A madrugada e o sol
Que a nossa luta fecundou.

Välislingid[muuda | redigeeri lähteteksti]