Arutelu:Marguerite Porete

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

müstikat kajastava teose

Mis see tähendab? Andres 13. juuni 2007, kell 03:19 (UTC)
Parem oleks nt kristlikku müstikat sisaldavat raamatut --Dj Capricorn 13. juuni 2007, kell 20:27 (UTC)

(Siiraste hingede peegel)

Võtsin välja, sest see pole täpne. Andres 13. juuni 2007, kell 03:21 (UTC)
kui see päris täpne polegi, siis parem ilmselt, kui midagi; või on keeleoskajale tegu siin nonsenssiga ? --Dj Capricorn 13. juuni 2007, kell 20:27 (UTC)
See "siiras" ei ole minu meelest õige. Ka pealkiri on pikem. Tõin selle nüüd ära veel täpsustatuna. Kui juba tõlkida lühikeseks, siis pigem "Lihtsate hingede peegel". Pika variandi kallal tuleb nuputada. Andres 14. juuni 2007, kell 06:38 (UTC)