Arutelu:Kümme väikest neegrit

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

"Müüduim" ei ole hea väljend. Andres 1. mai 2010, kell 00:36 (EEST)[vasta]

Mis sel siis viga on? --Metsavend 1. mai 2010, kell 16:57 (EEST)
Kui miski on müüdud, siis ta on müüdud. Ei saa olla rohkem või vähem müüdud. Andres 1. mai 2010, kell 21:08 (EEST)[vasta]
Kuidas ei saa? Ega ühte raamatut ei müüda. Osa raamatutest on müüdud ja osa müümata. Kuidas siis veel seda öelda? --Metsavend 1. mai 2010, kell 21:38 (EEST)
Võrdlusastmed peaksid käima selle kohta, kui müüdud ta on, mitte kui palju teda on müüdud.
Võiks öelda "kõige menukam", aga see peaks vist arvestama ka laenutusi. Soovitan keelenõust küsida. Kui seal öeldakse, et "müüduim" sobib, siis mina ka ei vaidle. Muide, "enim müüdud" oleks vist õige, kuigi mulle ka see ei meeldi. Andres 1. mai 2010, kell 23:03 (EEST)[vasta]

Näidendit on etendanud Noorsooteater (praegu Linnateater). Andres 1. mai 2010, kell 00:39 (EEST)[vasta]


Kas tolle mainitud lastelaulu "Ten Little Injuns" eestikeelse versiooni refrääni sõnad võivad olla "Väike kutsu,väike kutsu rõõmus ja kraps, väike kutsu,väike kutsu plehku läks!"  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu27. august 2014, kell 16:54 (EEST)[vasta]


Katkine link 2[muuda lähteteksti]

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 6. juuli 2013, kell 12:51 (EEST)[vasta]