Arutelu:Friedrich Lustig

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kas "Friedrich Voldemar Lustig" ei ole õige? Andres 1. november 2006, kell 21:31 (UTC)

jaaa



Mulle tundub et selle Lustigi artikli vöiks kirjutada Mait Talts isiklikult kuna ta näeb Lustigis intellektuuali ja poeetilist olevust.


Minu jaoks on ta igav ja hall , nii enda elu kui kirjutistega ja ei saa teda kuidagi vörrelda koloriitse Tönissoniga , kes Vörus metsade vehel ronis seltskonna ees alasti kylma veega täidetud tynni ja demonstreeris kohalikule kristlaste seltskonnale -dummot-.

Kujutan ette kuidas see seltskond reageeris kui bodhisatva jooksis toa ja lumehange vahet öues , näitamaks et soojust saab ka ilma riieteta genereerida. Tönisson oli ikka ylim oma fanatismis.

Arvan Talts saab paremini hakkama selle ylesandega et kirjutada nukra ilmega vanast mungast kellel peale Tönissoni surma oli yks ainus öpilane , kes siiani hoiab enda voodi körval enda Lustigi tuhka mis kilekotis ootab aega millab saab löpuks panna stuupasse eestimaa budisti number 2 . kus tegelikult on selle öige koht.

Minu meelest vöiks alustada kampaaniat raha kogumiseks ja stuupa ehitamiseks kuhu see tuhakott toppida.


Selles jutus on liiga palju esseistlikkust. Võib-olla on see kuskilt maha kirjutatud. Andres 24. märts 2010, kell 00:35 (EET)[vasta]


On totakas kirjutada Karl Tõnisson'i nime lätipäraselt. Eestis on eesti nimed ikkagi. Isegi Läti kohanimedel. Saati siis eestis sündinud inimesel. Kodakondsus ja Läti nime kirjutamise komme ei tohiks siin meid mõjutada. See on formaalsus. --90.191.134.124 31. märts 2017, kell 08:11 (EEST)[vasta]

Venekeelne väljaanne[muuda lähteteksti]

Õige on Novõi Narvski Listok. Me ei hakka ju ometi venekeelset peakirja panema. Ma ei leia seda kohta üles. Andres (arutelu) 5. detsember 2014, kell 18:35 (EET)[vasta]

tühistasin oma muudatuse, ent jätsin sulgudesse ikkagi venekeelse kui originaalpealkiri--Bioneer1 (arutelu) 6. detsember 2014, kell 22:04 (EET)[vasta]

hinnangud?[muuda lähteteksti]

Raske on meil, teisest kultuurikeskkonnast pärit inimestel, hinnata tema mõju Birma kaasaegsele luulele, ent päris olematu ei näi see siiski olevat.

Pole aru saada kelle hinnang see on. --WikedKentaur (arutelu) 12. märts 2020, kell 16:42 (EET)[vasta]