Arutelu:Austria Rannikumaa

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kust on see nimi võetud? Andres (arutelu) 10. mai 2015, kell 14:39 (EEST)[vasta]


Pärast Teist maailmasõda oli ikka Jugoslaavia, mitte Sloveenia ja Horvaatia.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu10. mai 2015, kell 18:37 (EEST)[vasta]

Sloveenia ja Horvaatia olid Jugoslaavia osad (liiduvabariigid). Jugoslaaviat muidugi tuleks mainida. Andres (arutelu) 10. mai 2015, kell 19:47 (EEST)[vasta]

Auatria võimu aastail oli linna nimi ikka Triest, mitte Trieste.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu10. mai 2015, kell 18:39 (EEST)[vasta]

Minu meelest ei pea linna nimetamisel sellest lähtuma. Tallinna ametlik nimi ei olnud ka Tallinn. Andres (arutelu) 10. mai 2015, kell 19:47 (EEST)[vasta]
See oli siiski Venezia riigi osa ja Habsburgide üks vanemaid territooriume. Itaalia vallutas selle I maailmasõja lõpus. Aga ka kohalikus dialektis ei ole e-tähte nime lõpus.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu10. mai 2015, kell 22:31 (EEST)[vasta]
Ma vaatasin, selle kohta lähevad andmed lahku. Itaalia viki järgi on veneti keele Trieste murdes linna nimi Trieste, inglise viki järgi Trièst. Friuuli keeles, mida linnas varem kõneldi, on see Triest.
Siiski on minu meelest ajalooliselt erinevaid nimesid põhjendatud kasutada ainult juhul, kui linna nime on muudetud. Aga siin on lihtsalt tegu eri keeltega. Andres (arutelu) 10. mai 2015, kell 23:24 (EEST)[vasta]