Venemaa hümn: erinevus redaktsioonide vahel
P Robot: lisatud min:Gimn Rossiyskaya Federatsiya, el:Εθνικός Ύμνος της Ρωσίας |
CarsracBot (arutelu | kaastöö) P r2.7.2) (Robot: min:Gimn Rossiyskaya Federatsiya → min:Gimn Rossiyskoy Federatsii |
||
62. rida: | 62. rida: | ||
[[id:Gimn Rossiyskaya Federatsiya]] |
[[id:Gimn Rossiyskaya Federatsiya]] |
||
[[ms:Gimn Rossiyskaya Federatsiya]] |
[[ms:Gimn Rossiyskaya Federatsiya]] |
||
[[min:Gimn |
[[min:Gimn Rossiyskoy Federatsii]] |
||
[[be:Гімн Расіі]] |
[[be:Гімн Расіі]] |
||
[[be-x-old:Гімн Расейскай Фэдэрацыі]] |
[[be-x-old:Гімн Расейскай Фэдэрацыі]] |
Redaktsioon: 24. veebruar 2013, kell 20:25
Venemaa Föderatsiooni hümn (vene Гимн Российской Федерации või гимн России) on Venemaa riigihümn.
Hümn aastast 2001
Praegune hümn kinnitati riigihümniks 7. märtsil 2001. Sõnade autor on Sergei Mihhalkov ja meloodia autor Aleksandr Aleksandrov. Selle hümniga võeti uute sõnadega taas kasutusele Nõukogude Liidu hümni meloodia.
Venekeelsed sõnad
1. salm:
Россия - священная наша держава,
Россия - любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава -
Твое достоянье на все времена!
Refrään:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
2. salm:
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!
Refrään:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
3. salm
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Refrään:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!