Kasutaja arutelu:TavoAni/Georadar

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Tere!

Aitäh huvitava ja sisuka artikli eest! Artikkel on piisava pikkusega, igati asjakohane ja hästi kirjutatud. Mõned märkused siiski teeksin:

Kas georadari kohta ei oleks sobivam öelda nt "aparaat", "mõõteriist" vm "meetodi" asemel? Mõistan, et georadari kasutamine on omaette uuringumeetod, aga kui rääkida radarist endast, siis see on ju siiski füüsiline aparaat või masin, kas pole?

Üle võiks vaadata komade kasutamise. Näiteks maks-lauselühendi ees peaks olema koma (kuvamaks). Aga lauses "Georadar kui kõrgtehnoloogiline ja pinnast mitte-kahjustav pinnase siseehitust kuvav meetod suudab näha läbi pinnase" ei ole komasid vaja, mis siis, et sõnaga "kui" lisatud laiend on väga pikk. Väljendi "nii et" puhul piisab ühest komast, see võib olla nii "nii" ees kui "et" ees.

"...kahest antennist, millest üks on..." oleks parem. Praegune "...kus üks antenn on..." on veidi kõnekeelne.

Valemite puhul vaadata üle, et sellele eelnev lõpeks kooloniga ja järgnev algaks väikese tähega, et oleks ikka üks lause. Muidu ei ole loogiline, kui uus lause algab "Kus...". Enamasti on see õigesti, aga kahel viimasel juhul mitte.


Nendest vähestest vigadest hoolimata on tegemist väga hea artikliga. Kõik on paigas. Tänan.


Jõudu!

Margotmöller (arutelu) 12. oktoober 2013, kell 19:20 (EEST)[vasta]

Aitäh paranduste eest! Paari asja tahaksin siiski veel mainida.

Muutsid esimeses peatükis "meetodi" "aparaadiks", kuid sissejuhatuses mitte. Samas ei oleks vist kõige parem, kui seal üks sõna teisega asendada, et "Georadar on geofüüsikalise uuringu aparaat". Oleks vast parem veidi pikemalt, nt "Georadar on geofüüsikaliseks uuringuks kasutatav mõõteseade" vm. Ja teisest lausest ei ole ehk üldse vaja "meetodit" välja puksida, kuna, nagu ma aru saan, on georadari kasutamine tõepoolest omaette uurimismeetod. Tasuks veidi ümber sõnastada, et olekski selge, et nimelt georadari kasutamine on uurimismeetod, mitte seade ise.

Ma küll ei kirjutanud seda esialgsetes kommentaarides, aga vaatasin praegu, et valemid oleks täpsem sisse juhatada minig konkreetse lausega, nt "Seda (või siis välja kirjutada, mida konkreetselt) arvutatakse järgmise valemiga:" vm. Praegu tulevad valemid veidi ootamatult ning üleminekud on kohati veidi järsud.

Muus osas tundub artikkel väga korralik. Margotmöller (arutelu) 14. oktoober 2013, kell 20:49 (EEST)[vasta]