Kasutaja arutelu:A.laaneleht/Füüsikaline keemia

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Tuleb kontrollida, et artikli Füüsikaline keemia sisu oleks integreeritud. Andres (arutelu) 6. oktoober 2014, kell 23:26 (EEST)[vasta]


Tere! Aitäh õigeaegselt esitatud ja piisava pikkusega artikli eest. Teen mõned märkused, kuidas saaks teksti parandada.

1. Arvude vahel tähenduses "kuni" peaks kasutama mõttekriipsu ilma tühikuteta.

2. Oleks hea, kui leiaksite mõne pildi või skeemi artiklit illustreerima.

3. "Järgnevalt on välja toodud mõned seosed, mida füüsikaline keemia püüab lahendada:" – esiteks mulle tundub, et kõik loetletud nähtused ei ole "seosed". Teiseks oleks parem "millega füüsikaline keemia tegeleb", kuna iga punkti puhul pole otseselt välja toodud probleemi, mida lahendada.

4. Võimalusel võiks peatükke sisemiselt liigendada, need on üsna pikad. Nt üldiste põhimõtete peatüki alt võiks eraldada valdkonnad nagu kineetiline keemia jt.

5. "keemiliste probleemide" asemel oleks parem nt "keemiaalaste probleemide".

6. "Tänu sellele teadmisele saab protsesse, millest võtab osa tohutult palju osakesi, ligikaudu Avogadro arvu jagu (6 x 1023), saab kirjeldada ..." – üleliigne sõna.

7. "Sel aastal esitles ta Peterburi Riiklikus Ülikoolis oma loengutesarja „Tõelise füüsikalise keemia kursus“" – parem oleks "samal aastal", muidu jääb mulje, nagu oleks see 2014. aastal. Teiseks, "pidas loengusarja", mitte "esitles".

8. "Kaasaegse füüsikalise teke jääb umbes 1860. – 1870. aastate vahemikku"

9. "Josiah Willard Gibbsi poolt välja antud publikatsiooni" – kompaktsem oleks "Josiah Willard Gibbsi publikatsiooni"

10. Teadusajakirjade juures tasub märkida, mida tähendab sulgudes olev aastaarv.

11. "Vastupidiselt keemilisele füüsikale on füüsikaline keemia valdavalt, kuid mitte alati, makroskoopiline või supramolekulaarne teadusuharu." – milline siis keemiline füüsika on? Ning parem oleks "erinevalt", mitte "vastupidiselt", kuna need ei ole teineteise vastandid. Järgmisest lausest on puudu sulu lõpp. "Näideteks sobivad keemiline tasakaal ja kolloidid" ei ole hea sõnastus, kuna pole ju kohtustust ilmtingimata näiteid otsida, samuti jääb segaseks, mille näited need on.

12. Sisukorras oleva punktloetelu võiks vormistada taandreaga, et see muust paremini eristuks.

Edu parandamisel! Margotmöller (arutelu) 13. oktoober 2014, kell 13:34 (EEST)[vasta]


1. Kas kaalusite peatükkide liigendamist ja otsisite pilti, mis kuidagi teemaga sobiks?

2. Teadusajakirjade nimekirja juures tasub märkida, mida tähendab sulgudes olev aastaarv.

3. "Näideteks sobivad keemiline tasakaal ja kolloidid" jätab veidi segaseks, mille näited need täpselt on.

4. Sissejuhatuse loetelus oleks parem, kui iga rea lõpus oleks semikoolon ja viimasel punkt. Praegu on ebaühtlane, et kahel real on punkt ja teistel mitte midagi, samas pole neile kahelegi tegelikult punkti vaja, kuna need pole laused. Piisaks semikoolonitest.

5. üheks eestvedajaks, mitte üheks eestvedajaist. Margotmöller (arutelu) 22. oktoober 2014, kell 16:14 (EEST)[vasta]

6. "1930-aastatel" – see on ilmselt trükiviga, peaks olema 1930. aastatel. Margotmöller (arutelu) 28. oktoober 2014, kell 10:47 (EET)[vasta]