Kasutaja arutelu:AŠtšeglakov/Liiklusõnnetus

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Tere!

Aitäh asjaliku artikli eest! Artikkel on piisava pikkusega ja väga hästi struktureeritud. Järgnevalt teen mõned tähelepanekud.

Elututele objektidele või nähtustele viitamisel oleks sobivam "need"/"see", mitte "nad"/"ta".

Näidete loetelu, mis ei sisalda kõrvallauseid, peaks eelneva lausega kokku käima, mitte olema vormistatud eraldi lausena. Üldse peaks vältima lauseid, milles puudub tegusõna.

"Liiklusseaduse järgimine on kõigile kohustuslik, sest liiklejad eeldavad teineteiselt teatud situatsioonis harjumuspärast käitumist ja kui kellegi tegevus erineb tavapärasest, siis ei osata vastu võtta õigeid otsuseid ning võib tekkida ohtlik olukord mõlemale liiklejale." - Universaalsem oleks selles kontekstis rääkida rohkem kui kahest inimesest, kuna liiklussituatsioonides osaleb tihti rohkem inimesi. Kui juttu on rohkem kui kahest inimesest, peaks kasutama sõna "üksteiselt", mitte "teineteiselt", samuti "kõigile liiklejatele", mitte "mõlemale".

"Ohtlikumad liiklusreeglite eiramised" - õigem oleks "kõige ohtlikumad" või "ohtlikemad".

"Ebaõige" asemel võiks olla "vale", tähendus on ju sama.

"vähekaitstud liiklejate ohustamine, nagu jalgratturid ja jalakäijad" - parem oleks "vähekaitstud liiklejate, nagu jalgratturite ja jalakäijate ohustamine".

"Järeldus - vanus on olulisem faktor kui kogemus" - parem sõnastus oleks nt "järelikult on vanus olulisem faktor kui kogemus".

"...käitudes liikluses ettearvamatult ning ei oska liiklusolukordi objektiivselt hinnata" - mõlema öeldise puhul peaks kasutama sarnast vormi!

Statistiliste andmete esitamise juures oleks hea, kui oleks mainitud ka, mis aastate kohta statistika käib.

"Ravimite kõrvalmõjude toime" asemel võiks olla lihtsalt "Ravimite kõrvalmõjud".

"...ning ta ei oska hinnata objektiivselt liiklusolukorda" - parem oleks nt "---mille tõttu ta ei suuda liiklusolukorda objektiivselt hinnata". Samuti võiks järgnevad näited olla selle lausega koos, mitte eraldi lausena.

"Ennetamine on valik tegevusi, mille tulemusena peaks liiklus muutuma ohutumaks ning et tulevikus toimuvad õnnetused ei oleks fataalsed" - jällegi peaks öeldised olema samas vormis. Võiks kasutada nt kuju "...mille eesmärk on, et liiklus oleks ohutum ning et tulevikus toimuvad õnnetused ei oleks fataalsed".

Kuna tegemist on entsüklopeediatekstiga, peaks vältima hinnangulisi sõnu nagu "nukker statistika".

"koolitusi ohutuse osas" asemel oleks parem "ohutusalaseid koolitusi".

"laupkokkupõrgete suremust" - mitte laupkokkupõrked ei sure, seega oleks parem nt "surmade arvu laupkokkupõrgetel".

"2012. aastal toimus Eestis 1381 liiklusõnnetust. Nendes hukkus 87 inimest, kellest 30 olid jalakäijad. Vigastada sai 1706 inimest. Alkoholijoobes mootorsõidukijuhtide tõttu toimus kokku 170 liiklusõnnetust, milles hukkus kaheksa ja sai vigastada 231 inimest. 2011. aastal kogunes õnnetusi 180, hukkunuid oli 14 ja vigastatuid 257. Alates 1990. aastast, kui sellist statistikat pidama hakati, ei ole registreeritud madalamaid näitajaid kui 2012. aastal" - selles lõigus on midagi sisuliselt valesti. Kuida ssaavad 2011 ja 2012 aastate arvud nii erinevad olla. Samuti ei ole ju 2012 aasta tulemused madalamad kui 2011 aasta omad.


Kokkuvõttes on tegemist hea tekstiga. Mõningad konarused sõnastuses või sõnajärjes ei halvenda teksti loetavust.

Jõudu paranduste tegemisel! Margotmöller (arutelu) 12. oktoober 2013, kell 23:21 (EEST)[vasta]


"Raskeid liiklusõnnetusi põhjustavad peamiselt noored juhid, kes on oma vähestest kogemustest hoolimata riskialtimad, käitudes liikluses ettearvamatult ning ei osata liiklusolukordi objektiivselt hinnata." – lause ei ole endiselt korrektne. "Käitudes" ja "ei oska" on samas osalauses, kuid erinevas vormis. Kokku on lausa kolm öeldist eri vormides. Kaks viimast öeldist võiks kokku siduda, nt nii: "Raskeid liiklusõnnetusi põhjustavad peamiselt noored juhid, kes on oma vähestest kogemustest hoolimata riskialtimad, käitudes liikluses ettearvamatult, oskamata liiklusolukordi objektiivselt hinnata". Ehk siis, et noored on riskialtid, see väljendub selles, et nad käituvad ettearvamatult, kuigi nad ei oska riske hinnata. Kas see oleks tähenduslikult sobiv?

"Alates 1990. aastast, kui sellist statistikat pidama hakati, ei ole registreeritud madalamaid näitajaid kui 2012. aastal" – miks olete selle lause ära kustutanud? Nüüd, kus eelmise lause arvud said õigeks, ei lähe ju see lause eelnevaga vastuollu ja oleks samas informatiivne.

Margotmöller (arutelu) 14. oktoober 2013, kell 20:30 (EEST)[vasta]

Kas see tekst sai loa artiklinimeruumi kolimiseks? Ivo (arutelu) 14. oktoober 2013, kell 22:48 (EEST)[vasta]