Arutelu:Valgevene vabaõhumuuseum
Minu meelest see peaks olema läbiva suurtähega. Andres (arutelu) 24. detsember 2014, kell 14:04 (EET)
Tõlge on problemaatiline. Pakun, et me võiksime kasutada kirjeldavat nimetust "Valgevene vabaõhumuuseum". Andres (arutelu) 24. detsember 2014, kell 14:07 (EET)
- Lihtsam on see nimi tõepoolest. Mõtlesin tükk aega, kas nime tõlkida või kasutada kirjeldavat nimetust. Ühest küljest on neil seal see pikk ja lohisev nimi ametlik nimetus, aga teisest küljest - Valgevene vabaõhumuuseumi puhul saab iga eestlane aru, mis sorti asutusega tegemist on. - Melilac (arutelu) 24. detsember 2014, kell 15:41 (EET)
- Välja arvatud juhul, kui Valgevenes on rohkem kui üks vabaõhumuuseum. Sel juhul oleks mõistlik kasutada läbivat suurtähte.
- Asi pole ainult selles. Ma kahtlustan, et tõlge pole täpne. Ja standardset tõlget ei ole. Andres (arutelu) 27. detsember 2014, kell 14:07 (EET)