Arutelu:Soome Lõvi orden

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

siia tuleb palju linke sõnaga rüütelkond, sest soome keeles on ritarikunta vist sama mis orden? Mõned lingid Lõvi Rüütelkond, Soome Lõvi Rüütliordu--Estopedist1 (arutelu) 23. märts 2018, kell 12:30 (EET)[vasta]

Ritarikunda on tähenduselt sama, mis eesti keeles ordu. Ordenid on ju sisuliselt rüütliordude tunnusmärgid. 2001:7D0:87CA:9180:947C:153E:A789:3F6C 23. märts 2018, kell 12:36 (EET)[vasta]
Vt. näiteks seda: https://fi.wikipedia.org/wiki/Luokka:Virolaiset_ritarikunnat --193.40.110.5 23. märts 2018, kell 12:37 (EET)[vasta]

Otsetõlkes on see põhimõtteliselt Soome Lõvi Rüütelkond. Eesti keeles on ordu ja ordeniga paraku ideoloogilistel kaatlulustel (seisusevahede vältimiseks oli põhiseaduses keelatud oma kodanikele ordeneid anda ja Valgetäht võib ju orden olla, aga Valgetähe ordut meil ei ole) õudne keeleline ebamugavus väga sügavalt juurutatud, head sujuvat tõlget on keeruline teha. Kas meil on mingi ametlik protokolliline tõlge, kuidas erinevat sorti Soome Lõvisid nimetatakse? Piret Saluril on "komentajamerkki" ehk komandörimärk, aga kas see käib eesti keeles nii või kuidagi teisiti ja millised sordid veel on? --Ehitaja (arutelu) 10. oktoober 2021, kell 16:25 (EEST)[vasta]

Soome keeles on kõik Eesti teenetemärgid ritarikunnad, kuigi neil mingit rüütelkonda pole. https://fi.wikipedia.org/wiki/Luokka:Virolaiset_ritarikunnat Soomes on ka aadel (aateli), aga seda ei nimetata rüütelkonnaks, erinevalt Eestimaa, Liivimaa ja Saaremaa aadliorganisatsioonist. Juba kolmkümmend aastat tagasi, kui minu tuttavad olid Soomes käima hakanud ja õppinud eestikeelseid sõnu soome keele järgi moonutama, hakkasid nad mind lolliks nimetama, kuigi ma teadsin paljusid asju neist paremini. --46.131.32.159 10. oktoober 2021, kell 17:04 (EEST)[vasta]
Seda ikka juhtub, et inimesed arvavad end palusid asju kõigist teistest paremini teadvat. Selle nimi on Dunningi-Krugeri efekt. --Ehitaja (arutelu) 11. oktoober 2021, kell 19:50 (EEST)[vasta]
Paraku eesti ja soome keeles on sarnastel sõnadel mõnikord erinev tähendus ja mõnikord eesti keeles soomekeelne sõna puudub. Ma ei tea, kuidas sellist "efekti" keeleteaduses nimetatakse. Ainuüksi seepärast ei maksa eestlasi lollideks ja eesti keelt alaarenenuks nimetada. Ja ainuüksi seepärast ei pea eestikeelsetele sõnadele "vale" tähenduse asemele soomekeelset "õiget" tähendust omistama, nagu see oleks suur harituse näitaja. Vaat nii on lood, Soome ehitusmees. --46.131.17.200 11. oktoober 2021, kell 21:21 (EEST)[vasta]