Arutelu:Sarkoidoos

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Kui on mõni ingliskeelne väljend tõlkimata jäetud või lisatud, siis ei tohiks seda lihtsalt kustutada, sest see moonutab või vähendab infot või vähendab arusaamist. Kui ise tõlkida ei oska, võiks jätta nendele, kes oskavad. Andres (arutelu) 27. juuni 2016, kell 13:12 (EEST)[vasta]

Aga niisama lihtsalt ei tohiks seda ka artiklisse jätta.--Raamaturott (arutelu) 27. juuni 2016, kell 13:14 (EEST)[vasta]
Nii kiire sellega ka ei ole. Minu meelest on info kaotamine ja moonutamine halvem kui toimetamata teksti sissejätmine, sest sellega raskendatakse ka teistel toimetamist. Andres (arutelu) 27. juuni 2016, kell 13:19 (EEST)[vasta]