Arutelu:Prints Albert (peeniseehe)

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kas on kindel, et selle asja nimi on eesti keeles lihtsalt Albert? Andres 19. aprill 2006, kell 20.34 (UTC)

Mulle näib, et kui seda asja eesti keeles nii nimetatakse, siis üpris kindlasti ikka ka "prints Albert", mitte lihtsalt "Albert". Vähemalt nii palju kui kuskil keegi on kõnelenud, on ikka just printsist juttu olnud. Aga ehk keegi on rohkem asjaga kursis. Igal juhul ei saa artikli "Albert" avamisel lugejale esimesena vastu karata peeniseehe, siin tuleb teha täpsustusartiklid ja muu vajalik. Ise ei jõua kahjuks praegu teemat ette võtta. Inglise Wikis on vastava artikli pealkiri "Prince Albert piercing" -- Sacerdos79 19. aprill 2006, kell 20.46 (UTC)
Võib-olla oleks õigem Prince Albert. Sama nime kannab ka lipsusõlm ja mitu asulat. Ehk võiks artikli pealkiri olla "Prince Albert (peeniserõngas)" või "Prints Albert (peeniserõngas)". Andres 19. aprill 2006, kell 20.59 (UTC)
Pole ka selge, kas see väljend käib peeniserõnga/ehte või peeniseaugu kohta. Andres 19. aprill 2006, kell 21.01 (UTC)

Pilt on võimalik ka peita. Andres 19. aprill 2006, kell 21.02 (UTC)

selles viites on juttu sellest, millest selline veider nimi sel meetodil. [Prints Albert]--Hendrix 28. aprill 2007, kell 19:13 (UTC)
Siia tuleks asi kirja panna. Andres 29. aprill 2007, kell 08:33 (UTC)