Arutelu:Paradise, Hawaiian Style

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Miks operaator ja monteerija ja lavastaja assistent ilma lingita peavad olema? Andres 15. veebruar 2010, kell 20:56 (UTC)

Initsiaalid võiksid ju olla, kui nad filmi tiitrites on sellisel kujul. Andres 15. veebruar 2010, kell 21:11 (UTC)

Sest ei saa eeldada, et igast inimesest tuleb või peaks tulema artikkel. Kui inglise vikiski pole artiklit ega mõnel juhul ka linki, siis olgu link ka siin pigem olemata. Vajadusel tuleks sellised lingid hiljem lisada, mitte igaks juhuks ja läbimõtlematult kuhjata punaseid linke.
Ehk tõesti võiks tiitrites olevad initsiaalid olla. Aga need inglise vikist kopeeritud nimed ei paista järgivat tiitrites olevaid nimekujusid – IMDb-is on olnud selleks paaril juhul midagi muud märgitud. Ja olulisemaks pean, et lingid nimede taga oleks rahuldaval kujul (üldjuhul kas mõlemad eesnimed väljakirjutatud või ilma initsiaalita) – ka sellepärast, et trobikonna halbade pealkirjadega artiklite eeskujul ei pruugi neist linkidest üldse mitte ümbersuunamised saada.
"Muusika- ja komöödiafilm" on imelik väljend – Noh, igasuguseid vähem igapäevases kasutuses olevaid väljendeid saab moodustada, vaevalt nad sellepärast imelikud on. Jah, muusikaline komöödia läheb ka, mulle tuli teist moodi pähe. "Muusikafilm" on žanrimääratluseks ebamäärasevõitu. – Eks tal või konkreetsemaid alaliike ka olla, aga ta on ju ise ka žanr. Arusaamatuks jääb see mõte. 193.40.10.181 16. veebruar 2010, kell 11:16 (UTC)
Ei saa ka eeldada, et inimesest ei tule artiklit. Kui ta on ebaoluline, miks teda siis üldse mainida? Tiitrites on ju palju rohkem inimesi, ja kõiki ei mainita.
Kui link on olemas, siis on rohkem lootust, et artikkel tuleb. Minu meelest peaks see olema pigem nii et link kõrvaldatakse, kui otsustatakse, et artiklit ei tule. Kas me peame siis iga uue artikli puhul hakkama otsima kohti, kus on igaks juhuks link panemata jäänud? See on vastuolus viisiga, kuidas Vikipeedia linkide süsteem on korraldatud.
Noh, sel juhul võiks ju järgida IMDb-s olevaid nimekujusid.
Võib teha ka nii, et ainult ees- ja perekonnanimest koosnev nimekuju on jääb alla, peal aga on initsiaalidega nimekuju.
trobikonna halbade pealkirjadega artiklite eeskujul ei pruugi neist linkidest üldse mitte ümbersuunamised saada
Ei saa aru. Artiklite pealkirju on alati võimalik parandada, ja uute artiklite toimetamine hõlmab ümbersuunamiste tegemist.
Väljend ei ole imelikË mitte sellepärast, et ta on "igasugune", vaid see konkreetne väljend ja mitu sarnast, mis Sa oled moodustanud, lihtsalt on imelik, vähemalt minu meelest. "Muusikaline komöödiafilm" oleks minu meelest igatahes keeleliselt parem, ma ei tea, kuidas sisuliselt.
Noh, "muusikaline komöödiafilm" võikski olla alaliik, tõsi küll, see nimetus on ad hoc. Aga muusikafilm on sõnaraamatus antud sõnaseletuse järgi film, milles kesksel kohal on muusika. Ja see ei ole kindel žanr. Selliseid filme võib olla erinevaid, nii mängu- kui ka dokumentaalfilme. Näiteks muusikalfilmid aga nende hulgas ei ole! Ja pole ka tingimata see, mida inglise vikis nimetatakse en:musical film. Me ei saa seda tõlkida muusikafilmiks. Sa lähtud ainult sellest, milliseid sõnu Sa tead, aga mitte asja sisust. Andres 16. veebruar 2010, kell 14:31 (UTC)
Mina ei ole väitnud, et iga nime puhul tuleb link panemata jätta. Ikka ainult siis kui on väga vähetõenäoline, et artikkel peaks tekkima või pole alust arvata, et see tekib. See on vastuolus ainult su oma kinnistunud, kuid läbimõtlemata, talitusviisiga.
Jah, võib initsiaalidega teha nii, kuigi ma ei tea kui sageli on IMDB-is tegu just tiitrites oleva nimega (kui pole eraldi märgitud, et on). Ma olen vastavalt oma võimalustele parandanud rahuldavale kujule ja ei ütle, et tehtu oleks lõplik.
Kui see "keelebarjäärist" üle aitab saada, siis muusika- ja komöödiafilm tähendab, et sinna lahtrisse on märgitud kaks žanrit. Muusikaline komöödia on üks žanr, aga kuna ta sisuliselt sama välja teeb, kordan, pole mul ka selle vastu midagi.
Tõesti, kuidas musical film siis tõlkuma peaks? Lihtne kirjeldav väljend muusikaline film ja sealt edasi veel lihtsam liitsõnamoodustus. Ja lihtsaid liitsõnu (tähendusi) tõesti sõnastikus olla ei pruugi. Seega seda teist tähendust kasutades on muusikalfilm mõistagi ühtlasi ka muusikafilm, sest seal on ka muusikaline osa (lauldakse). Aga muidugi tore, et ma ainus, pole kes püüab asja sisust aru saada. 193.40.10.181 16. veebruar 2010, kell 16:36 (UTC)
Ma loen Andrese sõnavõtust välja soovi, et igaühe kohta, keda on mõnes artiklis mainitud, tuleb artikkel teha. Olen kategooriliselt selle vastu. Aeg-ajalt satub ikka ette tüüpe, kellest peale nime muud polegi teada. Ma olen tähele pannud, et inglise vikis kiputakse punaseid linke vältima: kui isikust juba artiklit ei ole, siis eeldatakse, et ka ei tule, ja linki ei pandagi. Kui pärast selgub, et siiski artiklit on vaja, pannakse puuduv link. See võib olla vastuolus vikipeedia lingisüsteemiga, aga inglise viki seda praktiseerib. Taivo 16. veebruar 2010, kell 17:42 (UTC)
Ma toetan anonüümikut selles, et kui on vähetõenäoline, et see artikkel tekib, siis linki ei tule. Otsustamine selle tõenäosuse üle käib sisetunde järgi, mis on eri inimestel erinev. Ja selles toetan ma anonüümikut ka, et nime keskel olevad initsiaalid jäävad üldjuhul ära, eriti kui initsiaalide ärajätmise tulemusel tekkiva nime kohta artiklit ei ole. Aga selle üle, kas muusikafilm, muusikalfilm või muusikalifilm, ma sõna võtta ei oska. Muusika- ja komöödiafilm, muusikaline komöödia või koomiline muusikafilm – jälle ei oska valida. Taivo 16. veebruar 2010, kell 17:42 (UTC)
Mina pole ka igast nimest rääkinud, vaid ainult nendest, mille juurest Sa lingi oled ära jätnud. Me otsustame ju kollektiivselt, milline artikkel tuleb kustutada tähtsusetu teema tõttu. Minu meelest pole õige ainuisikuliselt otsustada, et artiklit ei tule.
Hästi, ega nende nimedega midagi hullu pole. Kui pole ka kindel, et tegu on tiitrites oleva nimega, siis suurt vahet pole.
"Muusika- ja komöödiafilm" ongi minu meelest sõnastuselt imelik. Minu meelest nii ei räägita, aga "muusikaline komöödiafilm" kõlab minu meelest hoopis loomulikumalt. Mis puutub žanrisse, siis nagu ma ütlesin, "muusikafilm" pole niikuinii kindel žanr, ka "muusikaline komöödiafilm" ei ole, aga vaevalt see probleeme tekitab, kui linkida ainult "komöödiafilm". Muide, inglise viki järgi siiski musical comedy on allžanr, kirjelduse järgi enam-vähem muusikalfilmi allžanr, sest seal mainitakse just muusikali komponente. Andres 16. veebruar 2010, kell 18:07 (UTC)
Küsimus ei ole tõlkimises, vaid asja sisus. Meil ei peagi olema üht kindlat tõlkevastet seal, kus inglise vikis on en:musical film. Tõlkevaste peab lähtuma asja sisust, mitte sõnadest. Samahästi võiksid panna en:Musical theatre tõlkevasteks "muusikateater", kuigi tegelikult on jutt muusikalist. Kui Sa vaatad, kuidas see inglise keeles defineeritud on, siis seal on öeldud, et see on filmižanr, kus süžeesse on pikitud tegelaste laulud, mis viivad tegevust edasi. Enam-vähem on tegu muusikali vastega filmis. Lisatud on, et mõnel juhul käib selle nime alla ka film, kus on süžeega seostamata muusikalised etteasted. Kõige lähem tõlkevaste on "muusikalfilm", kuid tundub, et inglise termini tähendus on laiem. Sul on õigus, et seda ei maksa alati tõlkida muusikalfilmiks, aga Sa võtad selle sõna ära isegi sealt, kus on tegu teatris etendatud muusikali filmiversiooniga. Seda ei tohiks minu meelest teha. "Muusikafilmi" all on eesti keeles mõeldud midagi muud. Isegi kui seda sõna annab ka teisiti mõista, on selle sõna kasutamine laiemas tähenduses eksitav, eriti kui see on lingitud. Tänapäeval ei leia naljalt sellist filmi, kus poleks muusikat. Muusikafilmis peab muusika olema kesksel kohal, muusikalis aga, nagu Sa ise kirjutasid, muusika kesksel kohal ei ole. Andres 16. veebruar 2010, kell 18:07 (UTC)
Taivole. Artiklit ei tule tingimata igaühe kohta teha. Kui peale nime pole midagi muud teada, siis loomulikult ei tehta. Aga filmide operaatorid ja monteerijad on siiski ühed tähtsamad tegelased filmide tegemisel, miks nad siis muidu infokastis on. Neile antakse Oscareid ka. Ka lavastaja assistentidele anti, kuigi enam ei anta. Kuidas siis nende kohta midagi teada ei ole? Ja eelkõige, see tuleb kõigepealt kindlaks teha, et artiklit ei saa teha. Ja isegi sel juhul ei pea tingimata linki ära võtma, kuigi võib võtta. Inglise viki praktika eesti viki puhul, kus suurem osa olulisi asju on puudu, küll järgimisväärne pole. Ja ma ei kiida seda ka inglise viki puhul heaks. Andres 16. veebruar 2010, kell 18:16 (UTC)
Olen kuris tõlkimise põhitõega ja tean ka seda, et musical theatre on eesti keeles muusikal. Et aga musical film'i tõlkimisel muusikafilmiks sõnavalik sisuliselt puudulik oleks, mul alust arvata pole, nii et see polnud hea võrdlus. Jah, see üks artikkel muusikalfilmist, mida silmas pead, oli minu viga, parandust polnud vaja, kuigi ka muusikafilm sobib.
Kui küsimus on selles, kas link peaks olema või ei peaks, kuidas siis lähtekoht saab see olla, et link juba on? Kui vaja, tuleks kahtluse korral kollektiivselt arutada ikka seda, kas link lisada. Ega olegi operaatorid ja muud asjapulgad ühe puuga löödud, muidugi võib tähelepanuväärivatest ka artikkel olla – Oscari saamine võib kriteerium olla küll. Ja ma olengi valikuliselt linke eemaldanud (kusjuures kahtlasematel juhtudel jätnud, paraku). 193.40.10.181 16. veebruar 2010, kell 18:35 (UTC)
See on hea, et Sa "muusikalfilmi" põhimõtteliselt ei väldi. Aga Sa ei esita mingeid vastuargumente minu argumentidele "muusikafilmi" vastu.
Kui tehakse artikkel, siis tõstatakse küsimus artikliväärilisusest vajaduse korral niikuinii ning asi ei jää märkamatuks. Aga lingi äravõtmist või linkimata jätmist nii kergesti ei märgata, ja kui see toimub massiliselt, ei jõutagi sellega tegelda. Nii et asi jääb ühe või paari tegija suva hooleks. Aga artikli tegemata jätmise otsustamine peaks ikkagi tuginema ligikaudsele konsensusele. Sellepärast tuleks minu meelest reeglina link panna, ja kui seda tahetakse panemata jätta, siis tuleks asja arutada. Ma eelistaksin igatahes linkimata jätmisele mainimata jätmist. Kui arvatakse, et mõni tegija pole oluline, miks ta siis üldse infokastis peaks olema? Arvan siiski, et kui juba filmist on artikkel, siis võiks ka tähtsamata tegijate kohta artiklid olla. Andres 16. veebruar 2010, kell 19:35 (UTC)