Arutelu:OpenGL

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Retsensioon[muuda lähteteksti]

Teema on kaetud suhteliselt põhjalikult ja artikli pikkus on piisav. Artikli maht ja sisu on piisavad.

Allikad, millele on viidatud, on kõik autoriteetsed ja peamiselt tarkvara arendaja poolt publitseeritud dokumentatsioon. Kuna artikkel on tõlgitud, siis on ka viited asetatud täpselt samadele kohtadele, kus orginaalses inglise keelses artiklis. Seetõttu on ka viidete paikapidavust raske kontrollida, kuna enamik viiteid on mitmesaja leheküljelisele dokumendile, küll aga on küsitav näiteks, kas peatükkis "Kõrgema taseme funktsionaalsus" väidetule vastab järgmises peatükkis "Dokumentatsioon" olev viide. Võimalik et selle osa inglise keelsest artiklist on kirjutanud keegi, kes allikale ei viidanud.

Artikli peamiseks puuduseks on keeleline kvaliteet, otsetõlge inglise keelest on väga puine ja muudab niigi keerulise erialakeele veel halvemini arusaadavamaks. Sõnad ei ole küll otseselt valesti tõlgitud, kuid nende kasutamine eesti keeles ja sellises kontekstis on tihti imelik ja arusaamatu. Oluliseim oleks just esimese paragraafi võimalikult arusaadavaks tegemine, inimesed kes edasi loevad on juba erialasõnadega rohkem tuttavad. Kiita tuleb küll eestikeelse sõnavara kasutamist, kuid kohati on see küsitav, näiteks sõna alfasujutamine, mille otsimine Google'ist annab vasteks üksnes lehekülje http://www.vallaste.ee/ sõnaseletuse. Tegemist on küll IT alase seletava sõnaraamatuga, mis aga ei ole normeeriv erialane sõnastik ja seega pole see sõna tingimata sobiv. On muidugi arusaadav, et paljud sõnad pole veel eesti keelde jõudnud ja kuskilt tuleb alustada.

Artikkel vastab üldiselt Vikipeedia tavadele, siselinke on piisavalt, aastaarvud ja kuupäevad pole küll viidatud, kuid antud artikli puhul ei näe ma ka selleks vajadust. Artikli lõpus võiksid aga olla mingid välislingid, näiteks koduleheküljele või mõnele heale infoallikale. Probleeme on ainult punaste siseviidetega, mis peaksid viima nimetavas ainsuse pöördes oleva mõiste leheküljeni. Mitmed viited on aga mingis pöördevormis, need vead tuleks parandada. Sellisel juhul muutuksid lingid tulevikus, kui need artiklid kirjutatakse, sinisteks.

Järgnevalt toon välja mõned kirjavead ja lohakuskohad. Üldiselt on tegemist lohakusvigadega, millest mõned eksisteerivad juba inglise keelses artiklis. Vead on esinemise järjekorras ja parandamata. Vea seletus eraldatud semikooloniga.

  • lennustimulatioon; simulatsioon
  • lihtsate geomeetriliste primitiivide; lihtne= primitiivne
  • madalatasemeline, protseduur-API; madalatasemeline ja protsetuud on erineva tähendusega ja neid ei eraldata komadega
  • milleks võivad olla näiteks näiteks NURBS pinnad; lohakusviga
  • interpolatsioonialgoritmidega; ma pole selles 100% kindel, kuid ma arvan, et peaks olema interpoleerimisalgoritm
  • "õnnistab"; tegemist on rohkem vormilise veaga, entsüklopeedias ei peaks olema kõnekeelseid väljendeid
  • jaGLFW; lohakusviga
  • The Redbook, The Bluebook; lohakusviga
  • de facto; võõrkeelsed sõnad peaksid üldiselt olema kursiivis, on arusaadav, et kui kõik inglise keelsed sõnad oleksid kursiivis oleks see liiast, kui üksiku ladina keelse väljendi võiks kaldkirja siiski panna
  • OpelGL standardiseeris ligipääsu riistvarale, lükkas riistvara liidesdestamise programmide arenduskohustuse riistvaratootjatele, ja delegeeris akendamisfunktsioonid alusoperatsioonisüsteemile.; ja ees koma ei ole
  • liidesdestamine; lohakusviga
  • 3d-tarkvara; lohakusviga
  • Farenheit; lohakusviga
  • ↑ url=http://www.opengl.org/about/arb/ ARB'i loomine; viitevormistuse viga

Kui parandada kirjavead ja vormistusvead on artikkel väga asjalik ja sobiv.

--Martinneerot 10. november 2011, kell 23:59 (EET)[vasta]


  • standardne; "spetsifikatsioon" linkida
  • Lauses "Erinevate 3D kiirendite..." koma puudu. Samuti järgmises lauses.
  • enamusenamik
  • võõrkeelsed sõnad kaldkirja
  • Lauses "Paljudel kaasaegsetel 3D..." koma puudu
  • Lausesse "Laiendustega võivad kaasneda..." võiks lisada sõna "need"
  • konstantide
  • Lauses "Nüüdseks pole GL_ARB_multitexture..." koma puudu
  • Teksti sees välislinke ei kasutata
  • "man" link läheb ilmselgelt valesse kohta
  • väljalaskmise
  • Lauses "OpenGL 3.0 ettepoole ühilduvat..." koma liigne

Mõned näpuvead on veel, need palun leia ise. Adeliine 26. november 2011, kell 11:55 (EET)[vasta]


Katkine link[muuda lähteteksti]

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 6. juuli 2013, kell 20:26 (EEST)[vasta]